สุรสีห์ อิทธิกุล - ปราสาททราย - translation of the lyrics into German




ปราสาททราย
Sandburg
กว่าจะรวมจิตใจ
Es brauchte Zeit, mich zu sammeln,
เก็บทรายสวยๆ มากอง
schönen Sand zu sammeln und aufzutürmen,
ก่อปราสาทสักหลัง
um eine Burg zu bauen,
ก่อกำแพงประตู
Mauern und Tore zu errichten,
ก่อสะพานสร้างเป็นทาง
eine Brücke als Weg zu bauen,
ทำให้เป็นดังฝัน
es wie im Traum zu gestalten.
ก่อนที่ฉันจะได้เห็นทุกอย่าง
Noch bevor ich alles sehen konnte,
อย่างที่ฝันที่ฉันทุ่มเท
wie ich es erträumt, wofür ich alles gab,
น้ำทะเลก็สาดเข้ามา
schwappte die Flut herein.
ไม่เหลืออะไรเลย
Nichts ist übrig geblieben,
แหลกสลายลงไปกับตา
zerfiel vor meinen Augen,
เหลือเพียงทรายที่ว่างเปล่า
nur leerer Sand blieb zurück
กับน้ำทะเลเท่านั้น
und nur das Meerwasser.
ไม่เหลืออะไรเลย
Nichts ist übrig geblieben
จากที่เคยมีความใฝ่ฝัน
von dem Traum, den ich einst hatte.
ไร้กำลังจะสร้างใหม่ให้เหมือนเดิม
Kraftlos, es wieder so aufzubauen wie zuvor.
ทีละเล็กละน้อย
Nach und nach
ที่คอยสะสมความดี
sammelte ich all das Gute,
มีให้เธอเท่านั้น
nur für dich allein,
ก่อเป็นความเข้าใจ
baute Verständnis auf,
แต่งเติมความหมายด้วยกัน
gaben ihm gemeinsam Sinn,
คอยถึงวันที่หวัง
wartete auf den ersehnten Tag.
ก่อนที่ฉันจะได้พบความสุข
Noch bevor ich das Glück finden konnte,
อย่างที่ฉันฝันไว้ทุกวัน
von dem ich Tag für Tag träumte,
เธอก็พลันมาจากฉันไป
gingst du plötzlich von mir.
ไม่เหลืออะไรเลย
Nichts ist übrig geblieben,
แหลกสลายลงไปกับตา
zerfiel vor meinen Augen,
เหลือเพียงใจที่ว่างเปล่า
nur ein leeres Herz blieb zurück
กับฉันคนเดียวเท่านั้น
und nur ich allein.
ไม่เหลืออะไรเลย
Nichts ist übrig geblieben
จากที่เคยมีความใฝ่ฝัน
von dem Traum, den ich einst hatte.
ไร้กำลังจะสร้างใหม่ให้เหมือนเดิม
Kraftlos, es wieder so aufzubauen wie zuvor.
จะเอาแรงพลังจากไหนไว้เติมแต่งฝัน
Woher nehm' ich die Kraft, den Traum zu vollenden?
จะเอาวันและคืนจากไหนให้พอทำใจ
Woher nehm' ich die Zeit, um das zu überwinden?
ไม่เหลืออะไรเลย
Nichts ist übrig geblieben.
ไม่เหลืออะไรเลย
Nichts ist übrig geblieben,
แหลกสลายลงไปกับตา
zerfiel vor meinen Augen,
เหลือเพียงใจที่ว่างเปล่า
nur ein leeres Herz blieb zurück
กับฉันคนเดียวเท่านั้น
und nur ich allein.
ไม่เหลืออะไรเลย
Nichts ist übrig geblieben
จากที่เคยมีความใฝ่ฝัน
von dem Traum, den ich einst hatte.
ไร้กำลังจะสร้างใหม่ให้เหมือนเดิม
Kraftlos, es wieder so aufzubauen wie zuvor.
ไม่เหลืออะไรเลย
Nichts ist übrig geblieben.





Writer(s): Nitipong Honark, Surasi Itthikun


Attention! Feel free to leave feedback.