Lyrics and translation หนุ่ย อำพล - แผลในใจ
วันเวลากับความไว้ใจ
กับชีวิตผู้ชายหนึ่งคน
ทุ่มลงไป
ต้องทุ่มลงไปเท่าไหร่
Пришло
время
довериться
жизни,
один
человек
лег,
чтобы
лечь.
เพื่อจะมีผู้หญิงคนหนึ่ง
ไว้เป็นเหมือนดังดวงใจ
จะเสียอะไรจะเสียเท่าไหร่
ฉันพร้อมจะทำ
Быть
женщиной-это
все
равно
что
быть
супергероем,
терять
нечего,
как
много
я
готова
сделать
แต่ความเป็นจริงที่เธอให้มา
ก็คือภาพเธอเดินจากไป
ทิ้งกันไปมีแผลในใจให้จำ
Но
тот
факт,
что
она
дала
нам,
- это
то,
что
ты
уходишь,
просто
чтобы
иметь
рану
в
голове,
чтобы
помнить.
ได้แต่รอยแผลลึกในใจ
ที่เธอนั้นเป็นคนทำ
กับภาพทรงจำที่ย้ำกระหน่ำซ้ำๆรอยแผล
Но
глубокие
шрамы
в
ее
сознании,
которые
она
потом
сделала
с
помощью
фото-воспоминаний,
повторялись
и
повторялись,
шрамы
...
นี่หรือคือการตอบแทน
ของคนที่รักและไว้ใจ
น่าขอบใจที่เธอให้บทเรียนนี้
Это
награда
людям,
которые
любят
и
доверяют,
спасибо,
что
она
преподала
этот
урок.
นี่หรือคือการตอบแทน
ของคนที่รักและหวังดี
หรือว่าเป็นวิธีที่เธอคุ้นเคย
Является
ли
это
возвращением
любимых
и
надежд,
или
это
так
ее
знакомо?
วันเวลากับความสัมพันธ์
ไม่มีค่าอะไรต่อไป
ถ้าคนเรามันไม่มีใจให้กัน
Дата,
время,
отношения,
нет,
что
дальше,
если
я
могу
сказать
это
без
ума.
จำอีกนานแผลนี้ในใจ
ที่เธอให้เป็นรางวัล
จะไม่มีวันจะต้องมาเจ็บซ้ำๆรอยเก่า
Помни,
чем
дольше
рана
эта
в
уме,
тем
больше
она
даст
приз,
никогда
не
нужно
будет
болеть,
многократно
сваренная
старая.
นี่หรือคือการตอบแทน
ของคนที่รักและไว้ใจ
น่าขอบใจที่เธอให้บทเรียนนี้
Это
награда
людям,
которые
любят
и
доверяют,
спасибо,
что
она
преподала
этот
урок.
นี่หรือคือการตอบแทน
ของคนที่รักและหวังดี
หรือว่าเป็นวิธีที่เธอคุ้นเคย
Является
ли
это
возвращением
любимых
и
надежд,
или
это
так
ее
знакомо?
วันเวลากับความสัมพันธ์
ไม่มีค่าอะไรต่อไป
ถ้าคนเรามันไม่มีใจให้กัน
Дата,
время,
отношения,
нет,
что
дальше,
если
я
могу
сказать
это
без
ума.
จำอีกนานแผลนี้ในใจ
ที่เธอให้เป็นรางวัล
จะไม่มีวันจะต้องมาเจ็บซ้ำๆรอยเก่า
Помни,
чем
дольше
рана
эта
в
уме,
тем
больше
она
даст
приз,
никогда
не
нужно
будет
болеть,
многократно
сваренная
старая.
จำอีกนานแผลนี้ในใจ
ที่เธอให้เป็นรางวัล
จะไม่มีวันจะต้องมาเจ็บซ้ำๆรอยเก่า
Помни,
чем
дольше
рана
эта
в
уме,
тем
больше
она
даст
приз,
никогда
не
нужно
будет
болеть,
многократно
сваренная
старая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Surak Suksawee, Nitipong Honark, Jaturont Emesbutr, Somchai Khamlerdkul
Attention! Feel free to leave feedback.