หญิงลี ศรีจุมพล - น้อยใจเพราะไอเลิฟยู - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation หญิงลี ศรีจุมพล - น้อยใจเพราะไอเลิฟยู




น้อยใจเพราะไอเลิฟยู
Обижаюсь, потому что люблю тебя
เพลง: น้อยใจเพราะไอเลิฟยู
Песня: Обижаюсь, потому что люблю тебя
ศิลปิน: หญิงลี ศรีจุมพล
Исполнитель: Йинг Ли Сричумпон
ใครใครก็ชอบเธอ ใครใครก็รักเธอ
Ты нравишься всем, тебя все любят,
แต่เธอนะเหรอไม่รู้ว่าเธอ
Но ты, почему-то, не знаешь,
อ่ะเธอน่ะรักใคร ดูเราก็รักกัน
Кого ты любишь. Вроде мы любим друг друга,
โทรคุยแทบทุกวัน แต่ปากเธอนั้น
Каждый день созваниваемся, но ты...
บอกรักใครกัน ฉันนะสงสัยจัง
Говоришь о любви к кому-то другому. Мне так любопытно!
คารมเธอดี้ดี เอาใจก็ดี้ดี
Ты такой милый, такой внимательный,
ใครเจอแบบนี้ต้องรักแล้วสิ
Кто бы устоял, все бы тебя полюбили.
ใครเจอต้องระวัง ฉันเองก็รักเธอ
Но будь осторожен, я ведь тоже люблю тебя,
จะเล่าให้เธอฟัง น้อยใจทุกครั้ง
Расскажу тебе по секрету: я обижаюсь каждый раз,
เพราะรักเธอจัง กลัวเธอไปนอกใจ
Потому что очень люблю тебя, боюсь, что ты разлюбишь меня.
โอ้ย อยากรู้ อยากรู้ ว่าเธอรักใคร
Ох, хочу знать, хочу знать, кого ты любишь.
ข่าวลือว่าเธอเป็นคนหลายใจ
Ходят слухи, что ты непостоянный,
แค่รู้ก็ปิ๊ด ปิ๊ด เกือบตาย
Как только слышу это, чуть не умираю.
ก็คนมันขี้น้อยใจ ก็เพราะว่าไอ เลิฟ ยู
Просто я такая обидчивая, потому что люблю тебя,
ไอ เลิฟ ยู อยากให้ยู เลิฟ ไอ
Люблю тебя, хочу, чтобы ты любил меня,
แต่ว่ายู เลิฟ ใคร ฉันก็นอยน้อยใจ
Но кого ты любишь? Я обижаюсь,
เพราะว่าไอ เลิฟ ยู แคร์ยู มิสยู
Потому что люблю тебя, беспокоюсь о тебе, скучаю по тебе.
อู้ ฮู้ อู้ ฮู้ เลิฟ ยู เลยน้อยใจ
О-у-у, о-у-у, люблю тебя и поэтому обижаюсь.
ให้รู้ เลิฟ ยู เลยน้อยใจ
Хочу, чтобы ты знал: люблю тебя и поэтому обижаюсь.
ใครใครก็ชอบเธอ ใครใครก็รักเธอ
Ты нравишься всем, тебя все любят,
แต่เธอนะเหรอไม่รู้ว่าเธอ
Но ты, почему-то, не знаешь,
อ่ะเธอนะรักใคร ฉันเองก็รักเธอ
Кого ты любишь. Я люблю тебя
จนแทบจะบ้าตาย จะทนไม่ไหว
Почти до безумия, больше не могу,
เพราะว่าน้อยใจ เพราะไอนะเลิฟ ยู
Потому что обижаюсь, потому что люблю тебя.
โอ้ย อยากรู้อยากรู้ว่าเธอรักใคร
Ох, хочу знать, хочу знать, кого ты любишь.
ข่าวลือว่าเธอเป็นคนหลายใจ
Ходят слухи, что ты непостоянный,
แค่รู้ก็ปิ๊ด ปิ๊ด เกือบตาย
Как только слышу это, чуть не умираю.
ก็คนมันขี้น้อยใจ ก็เพราะว่าไอ เลิฟ ยู
Просто я такая обидчивая, потому что люблю тебя.
โอ้ย อยากรู้ อยากรู้ ว่าเธอรักใคร
Ох, хочу знать, хочу знать, кого ты любишь.
ข่าวลือว่าเธอเป็นคนหลายใจ
Ходят слухи, что ты непостоянный,
แค่รู้ก็ปิ๊ด ปิ๊ด เกือบตาย
Как только слышу это, чуть не умираю.
ก็คนมันขี้น้อยใจ ก็เพราะว่าไอ เลิฟ ยู
Просто я такая обидчивая, потому что люблю тебя.
ไอ เลิฟ ยู อยากให้ยู เลิฟ ไอ
Люблю тебя, хочу, чтобы ты любил меня,
แต่ว่ายู เลิฟ ใคร ฉันก็นอยน้อยใจ
Но кого ты любишь? Я обижаюсь,
เพราะว่าไอ เลิฟ ยู แคร์ยู มิสยู
Потому что люблю тебя, беспокоюсь о тебе, скучаю по тебе.
อู้ ฮู้ อู้ ฮู้ เลิฟ ยูเ ลยน้อยใจ
О-у-у, о-у-у, люблю тебя и поэтому обижаюсь.
ให้รู้ เลิฟ ยู เลยน้อยใจ
Хочу, чтобы ты знал: люблю тебя и поэтому обижаюсь.
ไอ เลิฟ ยู อยากให้ยู เลิฟ ไอ
Люблю тебя, хочу, чтобы ты любил меня,
แต่ว่ายู เลิฟ ใคร ฉันก็นอยน้อยใจ
Но кого ты любишь? Я обижаюсь,
เพราะว่าไอ เลิฟ ยู แคร์ยู มิสยู
Потому что люблю тебя, беспокоюсь о тебе, скучаю по тебе.
อู้ ฮู้ อู้ ฮู้ เลิฟ ยูเลยน้อยใจ
О-у-у, о-у-у, люблю тебя и поэтому обижаюсь.
ให้รู้ เลิฟ ยู เลยน้อยใจ
Хочу, чтобы ты знал: люблю тебя и поэтому обижаюсь.





Writer(s): คำร้อง, ทำนอง หญิงลี ศรีจุมพล, เรียบเรียง จ๊อด โคปุระ


Attention! Feel free to leave feedback.