หนุ่ย นันทกานต์ - หมดคำถาม - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation หนุ่ย นันทกานต์ - หมดคำถาม




หมดคำถาม
Out of Questions
ทนมาตั้งนาน ฉันรอมานานแสนนาน
I have been enduring for so long, I have been waiting for ages
ว่าสักวันจะถาม ความจริงจากเธอ
That one day I will ask, the truth from you
เหตุใดเธอจึงเฉยชา ทุกวันเวลาที่เจอ
Why are you being so indifferent, every time I see you
เธอไม่ดีกับฉัน เหมือนในวันเก่า
You are not nice to me, like you used to be
จนวันนั้น ฉันได้เจอ
Until that day, I found out
ได้พบความจริงบางอย่าง
I discovered something real
รักมันจาง ก็เพราะเธอไปกับเขา
Our love faded, because you were with him
หมดคำถาม หมดทุกคำ
Out of questions, no more words
สิ่งที่ทำมันฟ้อง เรื่องราว
Your actions tell the, story
และมันก็คือคำตอบ
And that is the answer
ไม่เคยจะรู้เลย ไม่เคยเตรียมใจซักที
I never knew, I never prepared my heart
เจอะคำตอบอย่างนี้ ต้องทำอย่างไร
To face an answer like this, what should I do
อดทนมาตั้งนาน เพื่อรอวันจะช้ำใจ
I have been patient for so long, waiting for the day my heart will break
กับคำตอบสุดท้าย ว่าเธอเป็นอื่น
With the final answer, that you are with someone else
ทนมาตั้งนาน ฉันรอมานานแสนนาน
I have been enduring for so long, I have been waiting for ages
ว่าสักวันจะถาม ความจริงจากเธอ
That one day I will ask, the truth from you
เหตุใดเธอจึงเฉยชา ทุกวันเวลาที่เจอ
Why are you being so indifferent, every time I see you
เธอไม่ดีกับฉัน เหมือนในวันเก่า
You are not nice to me, like you used to be
จนวันนั้น ฉันได้เจอ
Until that day, I found out
ได้พบความจริงบางอย่าง
I discovered something real
รักมันจาง ก็เพราะเธอไปกับเขา
Our love faded, because you were with him
หมดคำถาม หมดทุกคำ
Out of questions, no more words
สิ่งที่ทำมันฟ้อง เรื่องราว
Your actions tell the, story
และมันก็คือคำตอบ
And that is the answer
เธอเป็นอื่นไปแล้ว นั่นคือคำตอบ
You are with someone else, that is the answer
เธอมีใหม่ไปแล้ว นั่นคือคำตอบ
You have moved on, that is the answer
เจอะคำตอบอย่างนี้ จึงหมดคำถาม
When I heard the answer, I ran out of questions





Writer(s): Solos Punkabutra, Honark Nitipong


Attention! Feel free to leave feedback.