Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รักแท้แค่หนึ่งคน (เพลงประกอบละคร โลมา กล้า ท้า ฝัน)
Wahre Liebe nur für einen (Song zum Drama Loma Kla Tha Fan)
ถ้ามีใครสักคนไม่ดี
Wenn
einer
von
euch
nicht
gut
wäre
ก็คงเลือกได้สักทีว่าฉันต้องรักใคร
Dann
könnte
ich
endlich
wählen,
wen
ich
lieben
muss
ไม่ต้องฝืนหัวใจ
ไม่ต้องมีเยื่อมีใย
Müsste
mein
Herz
nicht
zwingen,
bräuchte
keine
Rücksicht
nehmen
และตัดใจได้ง่ายไม่ต้องเจ็บ
Und
könnte
leicht
loslassen,
ohne
Schmerz
เพราะความจริงคือเธอแสนดี
Denn
die
Wahrheit
ist,
du
bist
so
gut
และเขาไม่ใช่ไม่ดี
ไม่กล้าตัดสินใจ
Und
er
ist
auch
nicht
schlecht,
ich
wage
nicht
zu
entscheiden
อยากบอกรักให้ใคร
Ich
möchte
jemandem
meine
Liebe
gestehen
แต่บอกไม่ได้จริงจริง
Aber
ich
kann
es
wirklich
nicht
sagen
ทำไมผู้หญิงคนนี้ยังอ่อนแอ
Warum
bin
ich
als
Frau
immer
noch
so
schwach?
อยากมีรักแท้แค่หนึ่งคน
Ich
will
wahre
Liebe
nur
für
einen
จะค้นเจอหรือเปล่า
Werde
ich
sie
finden?
ถ้าขาดเธอก็เหงา
ถ้าขาดเขาก็ขาดใจ
Ohne
dich
bin
ich
einsam,
ohne
ihn
zerbricht
mein
Herz
ถ้าหากต้องรักใครสักคน
Wenn
ich
jemanden
lieben
muss
ต้องค้นจนเหนื่อยหัวใจ
Muss
ich
suchen,
bis
mein
Herz
müde
ist
เลือกก็เจ็บไม่เลือกก็เจ็บ
Wählen
tut
weh,
nicht
wählen
tut
weh
อยากรักใครโดยไม่มีใครเจ็บ
Ich
möchte
lieben,
ohne
dass
jemand
verletzt
wird
ถ้ามีใครสักคนต้องไป
Wenn
einer
von
euch
gehen
müsste
ก็อาจจะต้องเสียใจเพราะใจไม่แข็งพอ
Müsste
ich
es
vielleicht
bereuen,
weil
mein
Herz
nicht
stark
genug
ist
การมีคนเฝ้ารอ
และให้ต้องเลือกสักคน
Wenn
jemand
wartet
und
ich
einen
wählen
muss
มันสับมันสนจนแทบทนไม่ไหว
Es
ist
so
verwirrend,
dass
ich
es
kaum
ertragen
kann
อยากมีรักแท้แค่หนึ่งคน
Ich
will
wahre
Liebe
nur
für
einen
จะค้นเจอหรือเปล่า
Werde
ich
sie
finden?
ถ้าขาดเธอก็เหงา
ถ้าขาดเขาก็ขาดใจ
Ohne
dich
bin
ich
einsam,
ohne
ihn
zerbricht
mein
Herz
ถ้าหากต้องรักใครสักคน
Wenn
ich
jemanden
lieben
muss
ต้องค้นจนเหนื่อยหัวใจ
Muss
ich
suchen,
bis
mein
Herz
müde
ist
เลือกก็เจ็บไม่เลือกก็เจ็บ
Wählen
tut
weh,
nicht
wählen
tut
weh
อยากรักใครโดยไม่มีใครเจ็บ
Ich
möchte
lieben,
ohne
dass
jemand
verletzt
wird
อยากมีรักแท้แค่หนึ่งคน
Ich
will
wahre
Liebe
nur
für
einen
จะค้นเจอหรือเปล่า
Werde
ich
sie
finden?
ถ้าขาดเธอก็เหงา
ถ้าขาดเขาก็ขาดใจ
Ohne
dich
bin
ich
einsam,
ohne
ihn
zerbricht
mein
Herz
ถ้าหากต้องรักใครสักคน
Wenn
ich
jemanden
lieben
muss
ต้องค้นจนเหนื่อยหัวใจ
Muss
ich
suchen,
bis
mein
Herz
müde
ist
เลือกก็เจ็บไม่เลือกก็เจ็บ
Wählen
tut
weh,
nicht
wählen
tut
weh
อยากรักใครโดยไม่มีใครต้องเจ็บ
Ich
möchte
lieben,
ohne
dass
jemand
verletzt
werden
muss
ถ้าหากต้องเลือกใคร
ก็เสียใจทั้งสามคน
Wenn
ich
wählen
muss,
sind
alle
drei
traurig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.