Waii - ถามผิดมั้ง - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Waii - ถามผิดมั้ง




ถามผิดมั้ง
Спросил(а) не то
ไม่ตั้งใจให้เห็น มันไม่จำเป็นต้องทำอย่างนั้น
Не хотела, чтобы ты увидел(а), не нужно было так делать.
อย่ามามองอย่างนั้น ฉันไม่ได้ทำอะไร
Не смотри так, я ничего не делаю.
อยากเดินจับมือเขา ถามจริงเธอเกี่ยวอะไรตรงไหน
Хочу держать его/ее за руку, тебе-то какое дело?
ก็ยังแอบสงสัย ว่าเธอทำไมยังแคร์
Всё ещё удивляюсь, почему тебя это волнует.
อย่า อย่า อย่ามาหวง
Не надо, не надо, не ревнуй.
มีสิทธิ์ทวงด้วยเหรอ แล้วเธอเป็นอะไร
Имеешь ли ты право требовать? Ты кто такой/такая?
ไม่จำเป็นต้องรู้ ดูไม่ออกใช่ไหม
Необязательно знать, разве не видишь?
เลิกวุ่นวายเหอะนะ
Перестань надоедать.
ถามว่ารักเขา มากมายแค่ไหน
Спрашиваешь, как сильно я его/ее люблю?
ถามว่าเกลียดเธอมากแค่ไหนดีกว่ามั้ง
Лучше спроси, как сильно я тебя ненавижу.
ถามว่าเรารัก กันมากแค่ไหน
Спрашиваешь, как сильно мы любили друг друга?
รู้แค่ไม่รักเธออีกแล้วก็พอมั้ง
Достаточно знать, что я тебя больше не люблю.
(โว้โอโอ้ โอโอ้ โอโอะโอ)
(Во-о-о, о-о-о, о-о-о-о)
(โวโอ้โอ โอ้โอ โอโอะโอ)
(Во-о-о, о-о-о, о-о-о-о)
(โว้โอโอ้ โอโอ้ โอโอะโอ)
(Во-о-о, о-о-о, о-о-о-о)
(โวโอ้โอ โอ้โอ โอโอะโอ)
(Во-о-о, о-о-о, о-о-о-о)
ตอนที่ไม่มีเขา ฉันแค่แฟนเก่าคนหนึ่งเท่านั้น
Когда его/ее не было, я был(а) всего лишь бывшим/бывшей.
ตอนที่ไม่มีฉัน ไม่เห็นเธอเป็นอะไร
Когда меня не было, ты, кажется, не переживал(а).
พอจะมีคนรัก แล้วมันไปหนักใจเธอตรงไหน
Теперь, когда у меня есть любимый/любимая, чем это тебя беспокоит?
ไม่ได้เรียกใจร้าย เขาเรียกไม่แคร์เธอเลย
Это не называется жестокостью, это называется безразличием к тебе.
อย่า อย่า อย่ามาหวง
Не надо, не надо, не ревнуй.
มีสิทธิ์ทวงด้วยเหรอ แล้วเธอเป็นอะไร
Имеешь ли ты право требовать? Ты кто такой/такая?
ไม่จำเป็นต้องรู้ ดูไม่ออกใช่ไหม
Необязательно знать, разве не видишь?
เลิกวุ่นวายเหอะนะ
Перестань надоедать.
ถามว่ารักเขา มากมายแค่ไหน
Спрашиваешь, как сильно я его/ее люблю?
ถามว่าเกลียดเธอมากแค่ไหนดีกว่ามั้ง
Лучше спроси, как сильно я тебя ненавижу.
ถามว่าเรารัก กันมากแค่ไหน
Спрашиваешь, как сильно мы любили друг друга?
รู้แค่ไม่รักเธออีกแล้วก็พอมั้ง
Достаточно знать, что я тебя больше не люблю.
(โว้โอโอ้ โอโอ้ โอโอะโอ)
(Во-о-о, о-о-о, о-о-о-о)
(โวโอ้โอ โอ้โอ โอโอะโอ)
(Во-о-о, о-о-о, о-о-о-о)
(โว้โอโอ้ โอโอ้ โอโอะโอ)
(Во-о-о, о-о-о, о-о-о-о)
(โวโอ้โอ โอ้โอ โอโอะโอ)
(Во-о-о, о-о-о, о-о-о-о)
อย่า อย่า อย่ามาหวง
Не надо, не надо, не ревнуй.
มีสิทธิ์ทวงด้วยเหรอ แล้วเธอเป็นอะไร
Имеешь ли ты право требовать? Ты кто такой/такая?
ไม่จำเป็นต้องรู้ ดูไม่ออกใช่ไหม
Необязательно знать, разве не видишь?
เลิกวุ่นวายเหอะนะ
Перестань надоедать.
ถามว่ารักเขา มากมายแค่ไหน
Спрашиваешь, как сильно я его/ее люблю?
ถามว่าเกลียดเธอมากแค่ไหนดีกว่ามั้ง
Лучше спроси, как сильно я тебя ненавижу.
ถามว่าเรารัก กันมากแค่ไหน
Спрашиваешь, как сильно мы любили друг друга?
รู้แค่ไม่รักเธออีกแล้วก็พอมั้ง
Достаточно знать, что я тебя больше не люблю.
(โว้โอโอ้ โอโอ้ โอโอะโอ)
(Во-о-о, о-о-о, о-о-о-о)
ถามว่าเกลียดเธอมากแค่ไหนดีกว่ามั้ง (โวโอ้โอ โอ้โอ โอโอะโอ)
Лучше спроси, как сильно я тебя ненавижу. (Во-о-о, о-о-о, о-о-о-о)
(โว้โอโอ้ โอโอ้ โอโอะโอ)
(Во-о-о, о-о-о, о-о-о-о)
รู้แค่ไม่รักเธออีกแล้วก็พอมั้ง (โวโอ้โอ โอ้โอ โอโอะโอ)
Достаточно знать, что я тебя больше не люблю. (Во-о-о, о-о-о, о-о-о-о)





Writer(s): ณรงค์ศักดิ์ ศรีบรรฎาศักดิ์วัชรากรณ์


Attention! Feel free to leave feedback.