Lyrics and translation Waii - อยู่ให้เธอรัก
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อยู่ให้เธอรัก
Останусь, чтобы ты любила
จะปล่อยให้เธอไม่สบาย
จะปล่อยให้เธอต้องตัวร้อน
Не
позволю
тебе
болеть,
не
позволю
тебе
гореть
в
лихорадке,
ให้เดือดให้ร้อน
ให้นอนคนเดียวได้ยังไง
Кипеть
от
жара,
спать
одной
— как
я
могу
это
допустить?
อากาศมันหนาวขนาดนั้น
จะอุ่นแค่ไหนถ้ามีฉัน
На
улице
так
холодно,
как
же
тепло
будет
с мной,
มีเธอหลับฝันด้วยอุณหภูมิที่ผ่อนคลาย
С
тобой,
засыпающей,
укутанной
теплом
и
покоем.
ถ้าหากเธอร้อนก็บอกฉัน
ถ้าเผื่อว่าหนาวก็บอกกัน
Если
тебе
жарко
— скажи
мне,
если
тебе
холодно
— дай
мне
знать,
ผ้าห่มจะหนา
ค่ายาจะแพงไม่เป็นไร
Неважно,
насколько
толстое
одеяло
и
насколько
дорогие
лекарства.
มีเธอได้ยิ้มและหลับฝัน
จับมือเธอไว้ข้างกายฉัน
Лишь
бы
ты
улыбалась
и
спокойно
спала,
держа
твою
руку
в
своей,
ให้เธอได้รู้มีคนๆ
หนึ่งไม่ไปไหน
ฉันยังไม่ไปไหน
Чтобы
ты
знала,
что
есть
человек,
который
никуда
не
уйдет,
я
никуда
не
уйду.
ให้ฉันได้ดูแลเธอได้ไหม
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе,
นอนหลับได้ไหม
นอนตักฉันไหม
Уснешь
ли
ты,
уснешь
ли
у
меня
на
коленях?
ฉันอยากให้พัก
สักผ่อนได้ไหม
Я
хочу,
чтобы
ты
отдохнула,
расслабилась,
ให้เธอนั้นพัก
หลับเพลินไปกับฉัน
Чтобы
ты
уснула,
погрузилась
в
сладкий
сон
рядом
со
мной.
ถอดชุดพะรุงพะรังนั้นไหม
Снимешь
ли
ты
эту
громоздкую
одежду?
รังเกียจฉันไหม
นวดไหล่ให้ไหม
Не
против
ли
ты,
если
я
помассирую
тебе
плечи?
ไม่เจ็บใช่ไหม
หายเหนื่อยใช่ไหม
Тебе
не
больно?
Усталость
прошла?
ที่ป่วยก็คงหายดี
ที่เหนื่อยก็คงหายดี
Болезнь,
наверное,
отступила,
усталость,
наверное,
исчезла,
เพิ่งกลับมาจากฝันดี
Ты
только
вернулась
из
сладкого
сна.
จัดยาให้ครบแล้วใช่ไหม
อย่าลืมดื่มน้ำที่วางไว้
Ты
выпила
все
лекарства?
Не
забудь
выпить
воду,
которая
стоит
рядом.
เธอจำได้ไหมว่าเธอเคยทำเมื่อวันวาน
Помнишь
ли
ты,
что
ты
делала
вчера,
เมื่อวันที่ฉันไม่มีใคร
มีเธอเท่านั้นไม่ไปไหน
Когда
у
меня
никого
не
было,
только
ты
была
рядом,
ตื่นมาจากฝันก็มีมือเธอจับเอาไว้
Проснувшись,
ты
почувствовала
мою
руку,
держащую
твою.
เอาความอ่อนล้าไว้กับฉัน
ปล่อยความอ้างว้างไว้ตรงนั้น
Оставь
свою
усталость
мне,
оставь
свое
одиночество
там,
ปล่อยใจให้ฉันได้ดูแลเธอทั้งหัวใจ
Доверь
мне
свое
сердце,
позволь
мне
позаботиться
о
нем.
เมื่อเธอกลับฟื้นขึ้นจากฝัน
เมื่อเธอได้แข็งได้แรงนั้น
Когда
ты
очнешься
от
сна,
когда
ты
снова
станешь
сильной,
ตื่นมาจะรู้ว่ามีบางคนกอดเธอไว้
ฉันจะกอดเธอไว้
Проснувшись,
ты
узнаешь,
что
кто-то
обнимает
тебя,
я
буду
обнимать
тебя.
ให้ฉันได้ดูแลเธอได้ไหม
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе,
นอนหลับได้ไหม
นอนตักฉันไหม
Уснешь
ли
ты,
уснешь
ли
у
меня
на
коленях?
ฉันอยากให้พัก
สักผ่อนได้ไหม
Я
хочу,
чтобы
ты
отдохнула,
расслабилась,
ให้เธอนั้นพัก
หลับเพลินไปกับฉัน
Чтобы
ты
уснула,
погрузилась
в
сладкий
сон
рядом
со
мной.
ถอดชุดพะรุงพะรังนั้นไหม
Снимешь
ли
ты
эту
громоздкую
одежду?
รังเกียจฉันไหม
นวดไหล่ให้ไหม
Не
против
ли
ты,
если
я
помассирую
тебе
плечи?
ไม่เจ็บใช่ไหม
หายเหนื่อยใช่ไหม
Тебе
не
больно?
Усталость
прошла?
ที่ป่วยก็คงหายดี
ที่เหนื่อยก็คงหายดี
Болезнь,
наверное,
отступила,
усталость,
наверное,
исчезла,
เพิ่งกลับมาจากฝันดี
Ты
только
вернулась
из
сладкого
сна.
ให้ฉันดูแลเธอได้ไหมให้ฉันได้ทำตามใจเสียทีก็มีแต่เธอที่แสนดี
จะอยู่กับเธออย่างนี้ไม่ไปไหน
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе,
позволь
мне
наконец
поступить
по-своему,
ведь
ты
такая
хорошая,
я
останусь
с
тобой,
никуда
не
уйду.
ให้ฉันได้ดูแลเธอได้ไหม
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе,
นอนหลับได้ไหม
นอนตักฉันไหม
Уснешь
ли
ты,
уснешь
ли
у
меня
на
коленях?
ฉันอยากให้พัก
สักผ่อนได้ไหม
Я
хочу,
чтобы
ты
отдохнула,
расслабилась,
ให้เธอนั้นพัก
หลับเพลินไปกับฉัน
Чтобы
ты
уснула,
погрузилась
в
сладкий
сон
рядом
со
мной.
ถอดชุดพะรุงพะรังนั้นไหม
Снимешь
ли
ты
эту
громоздкую
одежду?
รังเกียจฉันไหม
นวดไหล่ให้ไหม
Не
против
ли
ты,
если
я
помассирую
тебе
плечи?
ไม่เจ็บใช่ไหม
หายเหนื่อยใช่ไหม
Тебе
не
больно?
Усталость
прошла?
ที่ป่วยก็คงหายดี
ที่เหนื่อยก็คงหายดี
Болезнь,
наверное,
отступила,
усталость,
наверное,
исчезла,
เพิ่งกลับมาจากฝันดี
Ты
только
вернулась
из
сладкого
сна.
จะอยู่ให้เธอรัก
Останусь,
чтобы
ты
любила
(จะไม่ไปไหนไกล)
(Никуда
не
уйду)
ถ้าเธอไม่มีใคร
Если
у
тебя
никого
нет,
จะมีฉันอยู่
Я
буду
рядом,
เป็นคนสุดท้าย
До
самого
конца.
ก็อยากให้เธอรู้
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
(อยากให้เธอเข้าใจ)
(Хочу,
чтобы
ты
поняла)
จะอยู่ให้เธอรัก
Останусь,
чтобы
ты
любила
(จะไม่ไปไหนไกล)
(Никуда
не
уйду)
จะยืนอยู่ตรงนี้
ตรงนี้
Буду
стоять
здесь,
здесь
(ตรงนี้
ตรงนี้)
.ที่เดิม
(Здесь,
здесь)
...
на
прежнем
месте.
ก็อยากให้เธอรู้
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
(อยากให้เธอเข้าใจ)
(Хочу,
чтобы
ты
поняла)
จะอยู่ให้เธอรัก
Останусь,
чтобы
ты
любила
(จะไม่ไปไหนไกล)
(Никуда
не
уйду)
ถ้าเธอไม่มีใคร
Если
у
тебя
никого
нет,
จะมีฉันอยู่
Я
буду
рядом,
เป็นคนสุดท้าย
ให้เธอ
До
самого
конца.
Для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): มุขพล จันทรวงศ์
Attention! Feel free to leave feedback.