อ๊อฟ ปองศักดิ์ - คนลืมช้า - translation of the lyrics into German




คนลืมช้า
Jemand, der langsam vergisst
ถ้าถามว่ายังคงโกรธไหม ตอบเธอได้ว่าไม่มี
Wenn du fragst, ob ich noch wütend bin, kann ich dir antworten: Nein.
เนิ่นนานจนวันนี้ ตั้งแต่เธอทิ้งไป
Es ist schon lange her, seit du gegangen bist.
แต่ที่หลบไม่พบเจอ ไม่อยากคุยกับเธอ
Aber dass ich dich meide, nicht mit dir reden will,
เพราะยังไม่มั่นใจ ว่าอยู่ใกล้ ได้โดยไม่มีน้ำตา
Liegt daran, dass ich noch nicht sicher bin, ob ich ohne Tränen in deiner Nähe sein kann.
ไม่รู้ทำไมเป็นอย่างนี้ ยังคงคิดว่ามีเรา
Ich weiß nicht, warum das so ist, ich denke immer noch, es gibt ein "uns".
จดจำทุกเรื่องราว เหมือนเพิ่งผ่านพ้นมา
Ich erinnere mich an jede Geschichte, als wäre sie gerade erst geschehen.
คนที่เคยความจำไม่ดี กลับยังจำแต่เธอคนนี้
Ich, der sonst ein schlechtes Gedächtnis hatte, erinnere mich immer noch nur an dich.
ชัดเจนยิ่งกว่า แม้อยากลืมเท่าใด
Klarer als alles andere, egal wie sehr ich vergessen möchte.
ไม่โทษที่เธอทิ้ง จริง นะ
Ich mache dir keine Vorwürfe, dass du gegangen bist, wirklich nicht.
คนไม่รักก็ต้องไป
Wer nicht liebt, muss gehen.
ไม่ได้เกลียด ไม่โกรธใคร สาบาน
Ich hasse niemanden, bin auf niemanden wütend, ich schwöre.
แค่เกลียดตัวเองที่ลืมช้า มันลืมช้า
Ich hasse nur mich selbst dafür, dass ich langsam vergesse, so langsam.
เก่งแต่จำอะไรบ้าบอ
Ich bin nur gut darin, verrückte Dinge zu behalten.
ยังอยู่กับคำว่าเฝ้ารอ ยังจำว่าเคยรักใคร
Ich lebe immer noch mit dem Wort "warten", erinnere mich noch, wen ich geliebt habe.
อยู่กับช่วงเวลา ที่รู้ว่าเอากลับมาไม่ได้
Ich lebe in einer Zeit, von der ich weiß, dass ich sie nicht zurückholen kann.
เหมือนมันยังจำติด คิดว่าคงลืมง่าย
Es ist, als wäre es eingebrannt, ich dachte, es wäre leicht zu vergessen.
แต่ทำเท่าไร ก็ไม่อาจลืม
Aber egal, wie sehr ich es versuche, ich kann nicht vergessen.
ไม่รู้ทำไมเป็นอย่างนี้ ยังคงคิดว่ามีเรา
Ich weiß nicht, warum das so ist, ich denke immer noch, es gibt ein "uns".
จดจำทุกเรื่องราว เหมือนเพิ่งผ่านพ้นมา
Ich erinnere mich an jede Geschichte, als wäre sie gerade erst geschehen.
คนที่เคยความจำไม่ดี กลับยังจำแต่เธอคนนี้
Ich, der sonst ein schlechtes Gedächtnis hatte, erinnere mich immer noch nur an dich.
ชัดเจนยิ่งกว่า แม้อยากลืมเท่าใด
Klarer als alles andere, egal wie sehr ich vergessen möchte.
ไม่โทษที่เธอทิ้ง จริง นะ
Ich mache dir keine Vorwürfe, dass du gegangen bist, wirklich nicht.
คนไม่รักก็ต้องไป
Wer nicht liebt, muss gehen.
ฉันไม่ได้เกลียด ไม่โกรธใคร สาบาน
Ich hasse niemanden, bin auf niemanden wütend, ich schwöre.
แค่เกลียดตัวเองที่ลืมช้า มันลืมช้า
Ich hasse nur mich selbst dafür, dass ich langsam vergesse, so langsam.
เก่งแต่จำอะไรบ้าบอ
Ich bin nur gut darin, verrückte Dinge zu behalten.
ยังอยู่กับคำว่าเฝ้ารอ ยังจำว่าเคยรักใคร
Ich lebe immer noch mit dem Wort "warten", erinnere mich noch, wen ich geliebt habe.
อยู่กับช่วงเวลา ที่รู้ว่าเอากลับมาไม่ได้
Ich lebe in einer Zeit, von der ich weiß, dass ich sie nicht zurückholen kann.
เหมือนมันยังจำติด คิดว่าคงลืมง่าย
Es ist, als wäre es eingebrannt, ich dachte, es wäre leicht zu vergessen.
แต่ทำเท่าไร ก็ไม่อาจลืม
Aber egal, wie sehr ich es versuche, ich kann nicht vergessen.
บางอย่างคนเราฝังใจ ไม่เท่ากัน
Manche Dinge prägen sich bei Menschen unterschiedlich tief ein.
เธอเป็นคนที่ทิ้งกันไป
Du bist diejenige, die gegangen ist.
เธอคงลืมง่าย ไม่นานอย่างฉัน
Du vergisst wahrscheinlich leicht, nicht so langsam wie ich.
แต่เกลียดตัวเองที่ลืมช้า มันลืมช้า
Aber ich hasse mich selbst dafür, dass ich langsam vergesse, so langsam.
จดจำอะไรบ้าบอ คนไม่รักก็ยังตั้งหน้ารอ
Erinnere mich an verrückte Dinge, warte immer noch sehnsüchtig auf jemanden, der nicht liebt.
ไม่รู้จะเอาอะไร
Ich weiß nicht, was ich will.
อยู่กับช่วงเวลา ที่รู้ว่าเอากลับมาไม่ได้
Ich lebe in einer Zeit, von der ich weiß, dass ich sie nicht zurückholen kann.
เหมือนมันยังจำติด คิดว่าคงลืมง่าย
Es ist, als wäre es eingebrannt, ich dachte, es wäre leicht zu vergessen.
แต่นานเท่าไร ก็ไม่อาจลืม
Aber egal, wie lange es dauert, ich kann nicht vergessen.
สิ่งอื่นดี ที่ควรจำไว้กลับไม่จำ
Andere gute Dinge, an die man sich erinnern sollte, behalte ich nicht.
แต่คนบางคนที่ทำให้ช้ำ ก็ไม่ยอมลืม
Aber eine bestimmte Person, die mir Schmerz zugefügt hat, will ich nicht vergessen.





Writer(s): Niphan Ketawatcharanan, Sutthiphong Sombatjinda


Attention! Feel free to leave feedback.