อินคา - ต้องการด่วน - translation of the lyrics into German




ต้องการด่วน
Dringend benötigt
โดดเดี่ยวเดียวดายทั้งไกล ทั้ง.ลำบาก อยู่ก็ยากไม่คุ้นเคย
Einsam und allein, so weit weg, so beschwerlich. Es ist schwer hier, ungewohnt.
ต้องจากกันมาใจหาย... ทุกวันเลย คงอีกนานถึงเจอกัน
Musste dich verlassen, mein Herz ist schwer... jeden Tag. Es wird wohl noch lange dauern, bis wir uns sehen.
มันคงจะดี... ถ้ามีคำตอบให้พอรู้ว่ายังแคร์
Es wäre gut... eine Antwort zu haben, um zu wissen, dass du dich noch sorgst.
เมื่อกำลังใจชักเริ่มขาดแคลน
Wenn die Zuversicht langsam schwindet.
ส่งมาให้... ด่วน สำคัญที่สุด ให้ช่วยที ส่งความรักด่วน ยิ่งเร็วเท่าไหร่ ก็ยิ่ง.ดี
Schick sie mir... Dringend! Äußerst wichtig! Hilf mir bitte! Schick deine Liebe dringend, je schneller, desto besser.
ทางนี้ต้องการด่วน (ทางนี้ต้องการด่วน)
Hier wird sie dringend gebraucht (Hier wird sie dringend gebraucht).
จัดส่งมาเป็นข้อความ... ก็พอได้ ให้เป็นคำที่คุ้นเคย
Schick sie als Nachricht... das geht auch. Lass es vertraute Worte sein.
แต่ส่งกันมาเป็นเสียง... ก็ดีเลย จะได้ฟัง... ให้ชื่นใจ
Aber schick sie als Stimme... das wäre noch besser. Damit ich lauschen kann... und mein Herz sich freut.
ยังคงรอคอย... ต้องการคำตอบ ให้พอรู้ ว่ายังแคร์
Ich warte immer noch... brauche eine Antwort, um zu wissen, dass du dich noch sorgst.
เมื่อกำลังใจชักเริ่มขาดแคลน
Wenn die Zuversicht langsam schwindet.
ส่งมาให้... ด่วน สำคัญที่สุด ให้ช่วยที ส่งความรักด่วน ยิ่งเร็วเท่าไหร่ ก็ยิ่ง.ดี
Schick sie mir... Dringend! Äußerst wichtig! Hilf mir bitte! Schick deine Liebe dringend, je schneller, desto besser.
ทางนี้ต้องการด่วน (ทางนี้ต้องการด่วน)
Hier wird sie dringend gebraucht (Hier wird sie dringend gebraucht).
จัดส่งมาเป็นข้อความ... ก็พอได้ ให้เป็นคำที่คุ้นเคย
Schick sie als Nachricht... das geht auch. Lass es vertraute Worte sein.
แต่ส่งกันมาเป็นเสียง... ก็ดีเลย จะได้ฟัง... ให้ชื่นใจ
Aber schick sie als Stimme... das wäre noch besser. Damit ich lauschen kann... und mein Herz sich freut.
ยังคงรอคอย... ต้องการคำตอบ ให้พอรู้ ว่ายังแคร์
Ich warte immer noch... brauche eine Antwort, um zu wissen, dass du dich noch sorgst.
เมื่อกำลังใจชักเริ่มขาดแคลน
Wenn die Zuversicht langsam schwindet.
ครั้งนี้... มีเพียงผู้เดียว ที่พอเยียวยา เหงาหงอย... เดียวดายเท่าไหร่
Dieses Mal... gibt es nur eine Einzige, die heilen kann. Wie einsam... und verlassen ich auch bin.
ยังไงก็พอจะทน ถ้าเธอนั้นคอยห่วงใย
Irgendwie kann ich es ertragen, wenn du dir Sorgen um mich machst.
มันคงจะดี... ถ้ามีคำตอบให้พอรู้ว่ายังแคร์
Es wäre gut... eine Antwort zu haben, um zu wissen, dass du dich noch sorgst.
เมื่อกำลังใจชักเริ่มขาดแคลน
Wenn die Zuversicht langsam schwindet.
ส่งมาให้... ด่วน สำคัญที่สุด ให้ช่วยที ส่งความรักด่วน ยิ่งเร็วเท่าไหร่ ก็ยิ่ง.ดี
Schick sie mir... Dringend! Äußerst wichtig! Hilf mir bitte! Schick deine Liebe dringend, je schneller, desto besser.
ทางนี้ต้องการด่วน (ทางนี้ต้องการด่วน)
Hier wird sie dringend gebraucht (Hier wird sie dringend gebraucht).
จัดส่งมาเป็นข้อความ... ก็พอได้ ให้เป็นคำที่คุ้นเคย
Schick sie als Nachricht... das geht auch. Lass es vertraute Worte sein.
แต่ส่งกันมาเป็นเสียง... ก็ดีเลย จะได้ฟัง... ให้ชื่นใจ
Aber schick sie als Stimme... das wäre noch besser. Damit ich lauschen kann... und mein Herz sich freut.
ยังคงรอคอย... ต้องการคำตอบ ให้พอรู้ ว่ายังแคร์
Ich warte immer noch... brauche eine Antwort, um zu wissen, dass du dich noch sorgst.
เมื่อกำลังใจชักเริ่มขาดแคลน
Wenn die Zuversicht langsam schwindet.
ส่งมาให้... ด่วน กำชับว่าด่วน ให้ช่วย... ที
Schick sie mir... Dringend! Betone, dass es dringend ist! Hilf mir... bitte!
ส่งความรักด่วน ยิ่งเร็วเท่าไหร่ ก็ยิ่ง... ดี
Schick deine Liebe dringend, je schneller, desto besser.
ทางนี้ต้องการด่วน ทางนี้ต้องการด่วน
Hier wird sie dringend gebraucht, hier wird sie dringend gebraucht.
ฮืม... ฮืม... ฮืม... ฮืม...
Hmm... Hmm... Hmm... Hmm...
ฮืม... ฮืม... ฮืม... ฮืม... ฮา...
Hmm... Hmm... Hmm... Hmm... Ha...





Writer(s): Jackrawut Swangpol, Solos Punkabutra


Attention! Feel free to leave feedback.