Lyrics and translation อ๊อฟ ปองศักดิ์ - เพียงข้างหลัง Feat.เบน ชลาทิศ
เพียงข้างหลัง Feat.เบน ชลาทิศ
Just Behind You Feat. Ben Chalatit
กระวนกระวาย
คิดถึงเท่าไหร่ก็ไม่ถึงเขา
I'm
anxious,
I
miss
you
so
much,
but
I
can't
reach
you
จะเป็นจะตายทุรนทุราย
สุดท้ายก็เหงา
I'll
be
dead
and
gone,
and
it'll
be
a
painful
death
ภาพเขานั้นทำเราเจ็บปวดแค่ไหน
The
thought
of
him
hurts
me
so
much
ที่ต้องเก็บความรักนี้ไว้ในใจ
That
I
have
to
keep
this
love
in
my
heart
ข่มตาให้นอนกอดหมอนทุกคืน
ต้องฝืนทุกครั้ง
I
close
my
eyes
and
hug
my
pillow
every
night,
and
I
have
to
force
myself
every
time
เธอคงรักใครที่ไม่ใช่เรา
อย่าเอาแต่ฝัน
She
must
be
in
love
with
someone
who
isn't
me,
so
don't
just
dream
อย่าไปคิดให้เกินตัว
อย่าไปรักให้เปลืองใจ
Don't
think
too
much
of
yourself,
don't
love
too
much,
it's
a
waste
of
your
heart
ยังไงก็คงไม่มีทาง
There's
no
way
it'll
work
out
anyway
ฉันได้แต่อยู่ใกล้เขา
I
can
only
be
near
him
มุมที่เขาจะมองไม่เห็นฉันแล้วรำคาญ
In
a
corner
where
he
won't
see
me
and
get
annoyed
จะมีไหมสักวันหนึ่ง
แววตาเธอนั้นจะเปลี่ยน
Will
there
ever
come
a
day
when
your
eyes
will
change
สะท้อนภาพคนไกลไกลอย่างฉัน
Reflecting
the
image
of
someone
far,
far
away
like
me
ได้แต่มองเธอข้างหลัง
ตรงที่เดิมอยู่ซ้ำซ้ำ
I
can
only
watch
you
from
behind,
in
the
same
place,
over
and
over
again
ได้แต่ส่งใจไปรั้ง
หวังให้เธอมองหันมา
I
can
only
send
my
heart
to
hold
you
back,
hoping
you'll
look
back
เป็นแค่เพียงคนคนหนึ่ง
คนที่อยู่ข้างนอกสายตา
I'm
just
one
person,
one
who's
out
of
your
sight
แค่คนที่ธรรมดา
ที่เธอมองข้ามไป
Just
an
ordinary
person
that
you
overlook
ได้แต่มองเธอข้างหลัง
ยิ้มให้เธอเพียงข้างหลัง
I
can
only
watch
you
from
behind,
smile
at
you
from
behind
คงต้องปิดตายความหวัง
ฝังหัวใจที่ไม่กล้า
I'll
have
to
close
off
my
hopes,
bury
my
heart
that
doesn't
dare
เธอที่ดูจะเพียบพร้อม
คงไม่ยอมที่จะหันมา
You
who
seem
so
perfect,
you
wouldn't
turn
around
ให้เสียเวลาฟังคำนี้
ฉันรักเธอ
To
waste
your
time
listening
to
these
words:
I
love
you
ฉันได้แต่
อยู่ใกล้เขา
I
can
only
be
มุมที่เขาจะมองไม่เห็นฉันแล้วรำคาญ
In
a
corner
where
he
won't
see
me
and
get
annoyed
จะมีไหมสักวันหนึ่ง
แววตาเธอนั้นจะเปลี่ยน
Will
there
ever
come
a
day
when
your
eyes
will
change
สะท้อนภาพคนไกลไกลอย่างฉัน...
Reflecting
the
image
of
someone
far,
far
away
like
me...
ได้แต่มองเธอข้างหลัง
ตรงที่เดิมอยู่ซ้ำซ้ำ
I
can
only
watch
you
from
behind,
in
the
same
place,
over
and
over
again
ได้แต่ส่งใจไปรั้ง
หวังให้เธอมองหันมา
I
can
only
send
my
heart
to
hold
you
back,
hoping
you'll
look
back
เป็นแค่เพียงคนคนหนึ่ง
คนที่อยู่ข้างนอกสายตา
I'm
just
one
person,
one
who's
out
of
your
sight
แค่คนที่ธรรมดา
ที่เธอมองข้ามไป
Just
an
ordinary
person
that
you
overlook
ได้แต่มองเธอข้างหลัง
ยิ้มให้เธอเพียงข้างหลัง
I
can
only
watch
you
from
behind,
smile
at
you
from
behind
คงต้องปิดตายความหวัง
ฝังหัวใจที่ไม่กล้า
I'll
have
to
close
off
my
hopes,
bury
my
heart
that
doesn't
dare
เธอที่ดูจะเพรียบพร้อม
คงไม่ยอมที่จะหันมา
You
who
seem
so
perfect,
you
wouldn't
turn
around
ให้เสียเวลาฟังคำนี้
To
waste
your
time
listening
to
these
words
ว่าฉันรักเธอ
อยากอยู่ใกล้เธอ
That
I
love
you,
I
want
to
be
near
you
อยากจะฝืนและเดินเข้าไปเพียงสักครั้ง
(เพียงสักครั้ง)
I
want
to
force
myself
and
walk
up
to
you
just
once
(just
once)
ไม่อยากทักเธอแค่ในใจ
แต่จะฝืนได้สักเท่าไหร่
I
don't
want
to
just
say
hello
to
you
in
my
heart,
but
how
much
longer
can
I
force
myself
หัวใจได้แต่รอ
(อยู่ตรงนี้)
My
heart
can
only
wait
(here)
ได้แต่มองเธอข้างหลัง
ตรงที่เดิมอยู่ซ้ำซ้ำ
I
can
only
watch
you
from
behind,
in
the
same
place,
over
and
over
again
ได้แต่ส่งใจไปรั้ง
หวังให้เธอมองหันมา
I
can
only
send
my
heart
to
hold
you
back,
hoping
you'll
look
back
เป็นแค่เพียงคนคนหนึ่ง
คนที่อยู่ข้างนอกสายตา
(นอกสายตา)
I'm
just
one
person,
one
who's
out
of
your
sight
(out
of
sight)
แค่คนที่ธรรมดา
ที่เธอมองข้ามไป
Just
an
ordinary
person
that
you
overlook
ได้แต่มองเธอข้างหลัง
ยิ้มให้เธอเพียงข้างหลัง
(เพียงข้างหลัง)
I
can
only
watch
you
from
behind,
smile
at
you
from
behind
(from
behind)
คงต้องปิดตายความหวัง
ฝังหัวใจที่ไม่กล้า
I'll
have
to
close
off
my
hopes,
bury
my
heart
that
doesn't
dare
เธอที่ดูจะเพรียบพร้อม
คงไม่ยอมที่จะหันมา
You
who
seem
so
perfect,
you
wouldn't
turn
around
ให้เสียเวลาฟังคำนี้
ว่าฉันรักเธอ
To
waste
your
time
listening
to
these
words:
That
I
love
you
ฉันรักเธอ...
ฉันรักเธอ
I
love
you...
I
love
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarun Wongnoi
Attention! Feel free to leave feedback.