อ๊อฟ ปองศักดิ์ - เพียงข้างหลัง Feat.เบน ชลาทิศ - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation อ๊อฟ ปองศักดิ์ - เพียงข้างหลัง Feat.เบน ชลาทิศ




เพียงข้างหลัง Feat.เบน ชลาทิศ
Just Behind You Feat. Ben Chalatit
กระวนกระวาย คิดถึงเท่าไหร่ก็ไม่ถึงเขา
I'm anxious, I miss you so much, but I can't reach you
จะเป็นจะตายทุรนทุราย สุดท้ายก็เหงา
I'll be dead and gone, and it'll be a painful death
ภาพเขานั้นทำเราเจ็บปวดแค่ไหน
The thought of him hurts me so much
ที่ต้องเก็บความรักนี้ไว้ในใจ
That I have to keep this love in my heart
ข่มตาให้นอนกอดหมอนทุกคืน ต้องฝืนทุกครั้ง
I close my eyes and hug my pillow every night, and I have to force myself every time
เธอคงรักใครที่ไม่ใช่เรา อย่าเอาแต่ฝัน
She must be in love with someone who isn't me, so don't just dream
อย่าไปคิดให้เกินตัว อย่าไปรักให้เปลืองใจ
Don't think too much of yourself, don't love too much, it's a waste of your heart
ยังไงก็คงไม่มีทาง
There's no way it'll work out anyway
ฉันได้แต่อยู่ใกล้เขา
I can only be near him
มุมที่เขาจะมองไม่เห็นฉันแล้วรำคาญ
In a corner where he won't see me and get annoyed
จะมีไหมสักวันหนึ่ง แววตาเธอนั้นจะเปลี่ยน
Will there ever come a day when your eyes will change
สะท้อนภาพคนไกลไกลอย่างฉัน
Reflecting the image of someone far, far away like me
ได้แต่มองเธอข้างหลัง ตรงที่เดิมอยู่ซ้ำซ้ำ
I can only watch you from behind, in the same place, over and over again
ได้แต่ส่งใจไปรั้ง หวังให้เธอมองหันมา
I can only send my heart to hold you back, hoping you'll look back
เป็นแค่เพียงคนคนหนึ่ง คนที่อยู่ข้างนอกสายตา
I'm just one person, one who's out of your sight
แค่คนที่ธรรมดา ที่เธอมองข้ามไป
Just an ordinary person that you overlook
ได้แต่มองเธอข้างหลัง ยิ้มให้เธอเพียงข้างหลัง
I can only watch you from behind, smile at you from behind
คงต้องปิดตายความหวัง ฝังหัวใจที่ไม่กล้า
I'll have to close off my hopes, bury my heart that doesn't dare
เธอที่ดูจะเพียบพร้อม คงไม่ยอมที่จะหันมา
You who seem so perfect, you wouldn't turn around
ให้เสียเวลาฟังคำนี้ ฉันรักเธอ
To waste your time listening to these words: I love you
ฉันได้แต่ อยู่ใกล้เขา
I can only be
มุมที่เขาจะมองไม่เห็นฉันแล้วรำคาญ
In a corner where he won't see me and get annoyed
จะมีไหมสักวันหนึ่ง แววตาเธอนั้นจะเปลี่ยน
Will there ever come a day when your eyes will change
สะท้อนภาพคนไกลไกลอย่างฉัน...
Reflecting the image of someone far, far away like me...
ได้แต่มองเธอข้างหลัง ตรงที่เดิมอยู่ซ้ำซ้ำ
I can only watch you from behind, in the same place, over and over again
ได้แต่ส่งใจไปรั้ง หวังให้เธอมองหันมา
I can only send my heart to hold you back, hoping you'll look back
เป็นแค่เพียงคนคนหนึ่ง คนที่อยู่ข้างนอกสายตา
I'm just one person, one who's out of your sight
แค่คนที่ธรรมดา ที่เธอมองข้ามไป
Just an ordinary person that you overlook
ได้แต่มองเธอข้างหลัง ยิ้มให้เธอเพียงข้างหลัง
I can only watch you from behind, smile at you from behind
คงต้องปิดตายความหวัง ฝังหัวใจที่ไม่กล้า
I'll have to close off my hopes, bury my heart that doesn't dare
เธอที่ดูจะเพรียบพร้อม คงไม่ยอมที่จะหันมา
You who seem so perfect, you wouldn't turn around
ให้เสียเวลาฟังคำนี้
To waste your time listening to these words
ว่าฉันรักเธอ อยากอยู่ใกล้เธอ
That I love you, I want to be near you
อยากจะฝืนและเดินเข้าไปเพียงสักครั้ง (เพียงสักครั้ง)
I want to force myself and walk up to you just once (just once)
ไม่อยากทักเธอแค่ในใจ แต่จะฝืนได้สักเท่าไหร่
I don't want to just say hello to you in my heart, but how much longer can I force myself
หัวใจได้แต่รอ (อยู่ตรงนี้)
My heart can only wait (here)
ได้แต่มองเธอข้างหลัง ตรงที่เดิมอยู่ซ้ำซ้ำ
I can only watch you from behind, in the same place, over and over again
ได้แต่ส่งใจไปรั้ง หวังให้เธอมองหันมา
I can only send my heart to hold you back, hoping you'll look back
เป็นแค่เพียงคนคนหนึ่ง คนที่อยู่ข้างนอกสายตา (นอกสายตา)
I'm just one person, one who's out of your sight (out of sight)
แค่คนที่ธรรมดา ที่เธอมองข้ามไป
Just an ordinary person that you overlook
ได้แต่มองเธอข้างหลัง ยิ้มให้เธอเพียงข้างหลัง (เพียงข้างหลัง)
I can only watch you from behind, smile at you from behind (from behind)
คงต้องปิดตายความหวัง ฝังหัวใจที่ไม่กล้า
I'll have to close off my hopes, bury my heart that doesn't dare
เธอที่ดูจะเพรียบพร้อม คงไม่ยอมที่จะหันมา
You who seem so perfect, you wouldn't turn around
ให้เสียเวลาฟังคำนี้ ว่าฉันรักเธอ
To waste your time listening to these words: That I love you
ฉันรักเธอ... ฉันรักเธอ
I love you... I love you





Writer(s): Sarun Wongnoi


Attention! Feel free to leave feedback.