Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เรื่องไม่ดีไม่จำ
Das Schlechte erinnere ich nicht
เรื่องดีดี
ที่ฉันยังจำ
Die
guten
Dinge,
an
die
ich
mich
noch
erinnere,
ตอกและย้ำตัวเองทุกวันในความคิด
prägen
sich
jeden
Tag
in
meine
Gedanken
ein.
เรื่องดีดี
ที่ฉันยังยึดติด
Die
guten
Dinge,
an
denen
ich
noch
hänge,
อยู่กับความคิดว่าเธอนั้นเป็นคนที่แสนดี
verbunden
mit
dem
Gedanken,
dass
du
so
eine
wundervolle
Person
warst.
เรื่องที่เลวร้าย
ฉันกลับไม่จำ
An
die
schlechten
Dinge
erinnere
ich
mich
hingegen
nicht.
สิ่งที่เธอได้ทำ
ไม่เคยจำไม่เคยฝังใจ
Was
du
getan
hast,
daran
erinnere
ich
mich
nie,
es
hat
sich
nie
eingeprägt.
ไม่เข้าใจตัวเองเลย
Ich
verstehe
mich
selbst
überhaupt
nicht.
ก็มันเป็นอย่างนี้
มันจึงลืมไม่ลง
So
ist
es
nun
mal,
deshalb
kann
ich
nicht
vergessen.
ยังคิดอะไรซื่อซื่อตรงตรง
ว่าเธอเคยรักกัน
Ich
denke
immer
noch
so
naiv
und
direkt,
dass
du
mich
einst
geliebt
hast.
ก็มันเป็นอย่างนี้
เลยเจ็บอยู่อย่างนั้น
So
ist
es
nun
mal,
deshalb
schmerzt
es
immer
noch
so.
ถ้าฉันนั่งจำภาพที่เธอทิ้งกัน
Wenn
ich
mich
an
das
Bild
erinnern
würde,
wie
du
mich
verlassen
hast,
ก็คงง่ายต่อการที่ฉัน
ลืมเธอ
wäre
es
wohl
einfacher
für
mich,
dich
zu
vergessen.
เรื่องดีดี
คือแผลข้างในใจ
Die
guten
Dinge
sind
wie
eine
Wunde
tief
in
meinem
Herzen.
ยิ่งจดจำมันมากเท่าไหร่
ยิ่งเจ็บเหลือเกิน
Je
mehr
ich
mich
daran
erinnere,
desto
unerträglicher
schmerzt
es.
เรื่องที่เลวร้าย
ฉันกลับไม่จำ
An
die
schlechten
Dinge
erinnere
ich
mich
hingegen
nicht.
สิ่งที่เธอได้ทำ
ไม่เคยจำไม่เคยฝังใจ
Was
du
getan
hast,
daran
erinnere
ich
mich
nie,
es
hat
sich
nie
eingeprägt.
ไม่เข้าใจตัวเองเลย
Ich
verstehe
mich
selbst
überhaupt
nicht.
ก็มันเป็นอย่างนี้
มันจึงลืมไม่ลง
So
ist
es
nun
mal,
deshalb
kann
ich
nicht
vergessen.
ยังคิดอะไรซื่อซื่อตรงตรง
ว่าเธอเคยรักกัน
Ich
denke
immer
noch
so
naiv
und
direkt,
dass
du
mich
einst
geliebt
hast.
ก็มันเป็นอย่างนี้
เลยเจ็บอยู่อย่างนั้น
So
ist
es
nun
mal,
deshalb
schmerzt
es
immer
noch
so.
ถ้าฉันนั่งจำภาพที่เธอทิ้งกัน
Wenn
ich
mich
an
das
Bild
erinnern
würde,
wie
du
mich
verlassen
hast,
ก็คงง่ายต่อการที่ฉัน
ลืมเธอ
wäre
es
wohl
einfacher
für
mich,
dich
zu
vergessen.
ก็มันเป็นอย่างนี้
มันจึงลืมไม่ลง
So
ist
es
nun
mal,
deshalb
kann
ich
nicht
vergessen.
ยังคิดอะไรซื่อซื่อตรงตรง
ว่าเธอเคยรักกัน
Ich
denke
immer
noch
so
naiv
und
direkt,
dass
du
mich
einst
geliebt
hast.
ก็มันเป็นอย่างนี้
เลยเจ็บอยู่อย่างนั้น
So
ist
es
nun
mal,
deshalb
schmerzt
es
immer
noch
so.
ถ้าฉันนั่งจำภาพที่เธอทิ้งกัน
Wenn
ich
mich
an
das
Bild
erinnern
würde,
wie
du
mich
verlassen
hast,
ก็คงง่ายต่อการที่ฉัน
ลืมเธอ
wäre
es
wohl
einfacher
für
mich,
dich
zu
vergessen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nussaree Laohavongpienput, Wichai Uengamphon
Album
Together
date of release
05-03-2008
Attention! Feel free to leave feedback.