ฮัท ศิววงศ์ - ละคอนเรื่องนั้น - translation of the lyrics into German




ละคอนเรื่องนั้น
Dieses Drama
จบแล้วละคอน จากนี้คือตอน
Das Drama ist vorbei, jetzt kommt der Teil,
ที่เราสองต้องเดินแยกทาง
an dem wir beide getrennte Wege gehen müssen.
เพราะไม่เป็นอย่างหวัง
Weil es nicht so war, wie erhofft,
ไม่ได้เหมือนที่เราต้องการ
nicht so, wie wir es wollten.
สิ่งที่เราเป็น
Das, was wir waren,
มันเหมือนปลอมปลอม
es fühlte sich falsch an, unecht,
ที่หล่อหลอมให้เรานั้นหลงทาง
etwas, das uns formte und in die Irre führte.
ให้เราเองผิดหวังในตอนสุดท้าย
Uns am Ende selbst enttäuschte.
ไม่อาจจะยื้อหรือรั้ง
Ich kann nicht festhalten oder
ทุกอย่างเอาไว้
alles zurückhalten.
ก็คงต้องทนยอมรับไป
Ich muss es wohl ertragen und akzeptieren.
อย่าเสียใจ
Sei nicht traurig.
อย่าไปเสียใจ มันคือความจริง
Sei nicht traurig, das ist die Wahrheit.
อย่าเสียใจ
Sei nicht traurig.
อย่าไปเสียดายละคอนเรื่องนั้น
Bereue nicht dieses vergangene Drama.
รักนี้ไม่มีวัน
Diese Liebe wird niemals sein.
รักนี้ไม่มีทางเป็นจริง
Diese Liebe kann niemals wahr sein.
จากนี้ไป จะย้ำจะเตือน
Von nun an werde ich mich erinnern, mich mahnen,
ไม่ให้เราผิดหวังซ้ำซ้ำอีก
damit wir nicht immer wieder enttäuscht werden.
ไม่ให้เหมือนละคอนในฉากสุดท้าย
Nicht wie im Drama in der letzten Szene.
ไม่อาจจะยื้อหรือรั้ง
Ich kann nicht festhalten oder
ทุกอย่างเอาไว้
alles zurückhalten.
ก็คงต้องทนยอมรับไป
Ich muss es wohl ertragen und akzeptieren.
อย่าเสียใจ
Sei nicht traurig.
อย่าไปเสียใจ มันคือความจริง
Sei nicht traurig, das ist die Wahrheit.
อย่าเสียใจ
Sei nicht traurig.
อย่าไปเสียดายละคอนเรื่องนั้น
Bereue nicht dieses vergangene Drama.
รักนี้ไม่มีวัน
Diese Liebe wird niemals sein.
รักนี้ไม่มีทางเป็นจริง
Diese Liebe kann niemals wahr sein.
อาจจะพบและเจอสิ่งที่ดีดี
Vielleicht finden wir ja gute Dinge
ในละคอนบทต่อไป
im nächsten Akt.
. อย่าเสียใจ
. Sei nicht traurig.
อย่าไปเสียใจ มันคือความจริง
Sei nicht traurig, das ist die Wahrheit.
อย่าเสียใจ
Sei nicht traurig.
อย่าไปเสียดาย ละคอนเรื่องนั้น
Bereue nicht dieses vergangene Drama.
รักนี้ไม่มีวัน
Diese Liebe wird niemals sein.
รักนี้ไม่มีทางเป็นจริง
Diese Liebe kann niemals wahr sein.
เพราะรู้ไม่มีวัน
Weil ich weiß, sie wird niemals sein.
เพราะรู้ไม่มีทางเป็นจริง
Weil ich weiß, sie kann niemals wahr sein.
รักนี้ไม่มีวัน
Diese Liebe wird niemals sein.
รักนี้ไม่มีทางเป็นจริง
Diese Liebe kann niemals wahr sein.





Writer(s): Kalayarat Varanavat, Chonchit Junseubsri


Attention! Feel free to leave feedback.