Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ใจของเธอมันง่ายไม่เบาเพียงแค่มีคนเดินเข้ามา
Dein
Herz
ist
so
leicht,
nicht
wahr?
Sobald
jemand
kommt,
ทำให้เธออ่อนไหวก็เผลอใจไป
der
dich
berührt,
gibst
du
nach,
เธอไม่ใช่คนเดิมอีกแล้ว
du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Person.
รักของเขามันคงปิดตาและหัวใจ
Seine
Liebe
hat
dir
wohl
die
Augen
und
das
Herz
verbunden.
ไม่อยากจะเสียเธอไปเป็นของใคร
Ich
will
dich
nicht
an
jemand
anderen
verlieren,
แต่มันจะขอร้องเธอได้ไหม
aber
kann
ich
dich
darum
bitten?
เมื่อรักที่มันลุ่มหลง
คงเหมือนพายุรุนแรง
Wenn
die
Liebe
blind
macht,
ist
sie
wie
ein
heftiger
Sturm.
จะเอาชนะรักนั้นยังไง
Wie
soll
ich
diese
Liebe
besiegen?
ฉันจะเอาแรงไปสู้กับใครที่ไหน
Woher
soll
ich
die
Kraft
nehmen,
um
gegen
jemand
anderen
zu
kämpfen?
ขอเอาหัวใจฉันไปขวางทางได้ไหม
Kann
ich
mein
Herz
in
den
Weg
legen?
เจอกับรักที่มาแรง
ฉันต้านมันไม่ไหว
Angesichts
einer
so
starken
Liebe
kann
ich
nicht
widerstehen.
ก็ต้องแพ้หัวใจเธอกับเขาที่มีให้กัน
Ich
muss
mich
der
Liebe
geschlagen
geben,
die
ihr
füreinander
habt.
ใจของฉันไม่เร็วอย่างเธอ
Mein
Herz
ist
nicht
so
schnell
wie
deins,
ยังมั่นคงจริงจังกับเธอ
ich
bin
dir
immer
noch
treu,
มันไม่เคยหวั่นไหวและเผลอให้ใคร
ich
wurde
nie
schwach
und
habe
mich
niemand
anderem
hingegeben.
แรงของฉันมันมีไม่พอ
Meine
Kraft
reicht
nicht
aus,
ที่จะห้ามให้เธอไม่ไปรักคนใหม่
um
dich
davon
abzuhalten,
jemand
Neuen
zu
lieben.
ไม่อยากจะเสียเธอไปเป็นของใคร
Ich
will
dich
nicht
an
jemand
anderen
verlieren,
แต่มันจะขอร้องเธอได้ไหม
aber
kann
ich
dich
darum
bitten?
เมื่อรักที่มันลุ่มหลงคงเหมือนพายุรุนแรง
Wenn
die
Liebe
blind
macht,
ist
sie
wie
ein
heftiger
Sturm.
จะเอาชนะรักนั้นยังไง
Wie
soll
ich
diese
Liebe
besiegen?
ฉันจะเอาแรงไปสู้กับใครที่ไหน
Woher
soll
ich
die
Kraft
nehmen,
um
gegen
jemand
anderen
zu
kämpfen?
ขอเอาหัวใจฉันไปขวางทางได้ไหม
Kann
ich
mein
Herz
in
den
Weg
legen?
เจอกับรักที่มาแรง
ฉันต้านมันไม่ไหว
Angesichts
einer
so
starken
Liebe
kann
ich
nicht
widerstehen.
ก็ต้องแพ้หัวใจเธอกับเขาที่มีให้กัน
Ich
muss
mich
der
Liebe
geschlagen
geben,
die
ihr
füreinander
habt.
ฉันจะเอาแรงไปสู้กับใครที่ไหน
Woher
soll
ich
die
Kraft
nehmen,
um
gegen
jemand
anderen
zu
kämpfen?
ขอเอาหัวใจฉันไปขวางทางได้ไหม
Kann
ich
mein
Herz
in
den
Weg
legen?
เจอกับรักที่มาแรง
ฉันต้านมันไม่ไหว
Angesichts
einer
so
starken
Liebe
kann
ich
nicht
widerstehen.
ก็ต้องแพ้หัวใจเธอกับเขาที่มีให้กัน
Ich
muss
mich
der
Liebe
geschlagen
geben,
die
ihr
füreinander
habt.
ฉันคงไม่มีเรี่ยวแรงขวางเธอและเขา
Ich
habe
wohl
nicht
die
Kraft,
dich
und
ihn
aufzuhalten.
เจอกับคนที่มาแรง
ฉันสู้เขาไม่ไหว
Angesichts
von
jemandem,
der
so
stark
ist,
kann
ich
nicht
mithalten.
ก็ต้องแพ้หัวใจเธอกับเขาที่แรงเท่ากัน
Ich
muss
mich
der
Liebe
geschlagen
geben,
die
ihr
beide
so
stark
teilt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atsawa Phutharaphat, Papassilp Kitawongwat
Attention! Feel free to leave feedback.