เบล สุพล - ฉันไม่รู้ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation เบล สุพล - ฉันไม่รู้




ฉันไม่รู้
Я не знаю
ฉันไม่รู้ ว่าเธอจะไม่รัก
Я не знал, что ты разлюбишь,
ฉันไม่รู้จัก รักของเราเหมือนในวันเก่า
Я не узнаю нашу любовь, она не та, что прежде.
ในเมื่อความรัก ของเรามันเริ่มจะเฉา
Ведь наша любовь начала увядать,
มันไม่ใช่เรา อย่างที่เคยเป็น
И это не мы, какими были когда-то.
ในเมื่อความรัก ที่ฉันให้เธอ เธอมองข้ามไป
Ведь любовь, что я тебе дарил, ты не замечала,
ในเมื่อเธอไม่เคยใส่ใจ ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
Ведь ты никогда не обращала внимания, незачем и говорить об этом.
ในเมื่อชีวิต ที่ฉันให้เธอไม่มีความหมาย
Ведь жизнь, которую я тебе дарил, не имела для тебя значения,
เมื่อรักของเรากลับกลาย ไม่คล้ายที่เคย
Когда наша любовь изменилась, стала не такой, как прежде.
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรทำอย่างไร
Я не знаю, что мне делать,
เมื่อชีวิตของฉันหมดไป
Когда моя жизнь угасает,
ไม่มีความหมาย ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
Не имеет смысла, незачем и говорить об этом.
ฉันเห็นว่า เธอกำลังมีรักให้ใครอีกคน
Я вижу, как ты даришь свою любовь другому,
และสิ่งเหล่านั้นทำฉันสับสน
И всё это приводит меня в смятение.
เราจะทน กันต่อไปอีกอย่างนี้ก็ไม่รู้ เพื่ออะไร
Мы будем терпеть и дальше, не знаю зачем.
คนเคยรัก เมื่อกลายเป็นคนไม่รัก
Тот, кто любил, стал тем, кто не любит,
เป็นคนไม่รู้จัก รักของเราไม่เหมือนวันเก่า
Стал тем, кто не узнаёт нашу любовь, она не та, что прежде.
อาจต้องผิดหวัง เมื่อรักมันเริ่มจะเฉา
Возможно, придётся разочароваться, когда любовь начнёт увядать.
มันไม่มีเรา ฉันต้องเข้าใจ
Нас больше нет, я должен это понять.
ในเมื่อความรัก ที่ฉันให้เธอ เธอมองข้ามไป
Ведь любовь, что я тебе дарил, ты не замечала,
ในเมื่อเธอไม่เคยใส่ใจ ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
Ведь ты никогда не обращала внимания, незачем и говорить об этом.
ในเมื่อชีวิต ที่ฉันให้เธอไม่มีความหมาย
Ведь жизнь, которую я тебе дарил, не имела для тебя значения,
เมื่อรักของเรากลับกลาย ไม่คล้ายที่เคย
Когда наша любовь изменилась, стала не такой, как прежде.
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรทำอย่างไร
Я не знаю, что мне делать,
เมื่อชีวิตของฉันหมดไป
Когда моя жизнь угасает,
ไม่มีความหมาย ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
Не имеет смысла, незачем и говорить об этом.
ฉันเห็นว่า เธอกำลังมีรักให้ใครอีกคน
Я вижу, как ты даришь свою любовь другому,
และสิ่งเหล่านั้นทำฉันสับสน
И всё это приводит меня в смятение.
เราจะทน กันต่อไปอีกอย่างนี้ก็ไม่รู้ เพื่ออะไร
Мы будем терпеть и дальше, не знаю зачем.
ในเมื่อความรัก ที่ฉันให้เธอ เธอมองข้ามไป
Ведь любовь, что я тебе дарил, ты не замечала,
ในเมื่อเธอไม่เคยใส่ใจ ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
Ведь ты никогда не обращала внимания, незачем и говорить об этом.
ในเมื่อชีวิต ที่ฉันให้เธอไม่มีความหมาย
Ведь жизнь, которую я тебе дарил, не имела для тебя значения,
เมื่อรักของเรากลับกลาย ไม่คล้ายที่เคย
Когда наша любовь изменилась, стала не такой, как прежде.
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรทำอย่างไร
Я не знаю, что мне делать,
เมื่อชีวิตของฉันหมดไป
Когда моя жизнь угасает,
ไม่มีความหมาย ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
Не имеет смысла, незачем и говорить об этом.
ฉันเห็นว่า เธอกำลังมีรักให้ใครอีกคน
Я вижу, как ты даришь свою любовь другому,
และสิ่งเหล่านั้นทำฉันสับสน
И всё это приводит меня в смятение.
เราจะทน กันต่อไปอีกอย่างนี้ก็ไม่รู้ เพื่ออะไร
Мы будем терпеть и дальше, не знаю зачем.





Writer(s): Pantapol Prasanratchakit


Attention! Feel free to leave feedback.