เบลล์ นิภาดา - วันที่บ่มีอ้าย (Cover Version) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation เบลล์ นิภาดา - วันที่บ่มีอ้าย (Cover Version)




วันที่บ่มีอ้าย (Cover Version)
Day without you (Cover Version)
ฟ้าเอ๋ย มีไว้เฮ็ดหยัง
The sky, what’s the point of it
ถ้าอ้ายบ่นั่ง เบิ่งดาวนำกัน
If you don’t sit and watch the stars with me
บ่มีกะได้ปากซอยตรงนั้น
It’s okay not to have one, by that alley just there
หากอ้ายลืมวันเคยเทียวร่วมทาง
In case you’ve forgotten all those days we used to hang out
มีไว้เฮ็ดหยังถนน
What’s the point of roads
หากอ้ายบ่สนมาเดินเคียงข้าง
If you no longer care to stroll beside me
เมื่ออ้ายเลือกคนผู้มาทีหลัง
Since you chose the one who came after me
โลกนี้ทุกอย่าง เหมือนสิ้นความหมาย
Everything in this world seems pointless
หากบ่มีอ้ายคือเก่า ใจเหงาก็เริ่มไหวหวั่น
Without you like before, loneliness starts to shake me
ชีวิตขาดคนร่วมฝัน สิ้นแรงใจ
Life without someone to dream with, saps my energy
ฮักอ้ายเพียงนี้ ยังทิ้งลง
I love you this much, yet you still left
น้องคง ฮักใครอีกบ่ได้
I don’t think I can love anyone else again
ตราบที่ทุกลมหายใจ คึดฮอดแต่อ้ายนั้น
As every breath I take, I only think of you
โลกคงเหงา นับจากวันนี้
The world must be lonely, starting from today
ในเมื่อบ่มีอ้ายเดินเคียงกัน
Since you’re no longer here to walk beside me
คงเดียวดาย หมดไฟสิ้นฝัน
I must be lonely, my spirit’s crushed
เพราะว่าใจนั้น ฮักใครบ่ได้อีกเลย
Because my heart simply can’t love anyone else
หากบ่มีอ้ายคือเก่า ใจเหงาก็เริ่มไหวหวั่น
Without you like before, loneliness starts to shake me
ชีวิตขาดคนร่วมฝัน สิ้นแรงใจ
Life without someone to dream with, saps my energy
ฮักอ้ายเพียงนี้ ยังทิ้งลง
I love you this much, yet you still left
น้องคง ฮักใครอีกบ่ได้
I don’t think I can love anyone else again
ตราบที่ทุกลมหายใจ คึดฮอดแต่อ้ายนั้น
As every breath I take, I only think of you
ตราบที่ทุกลมหายใจ คึดฮอดแต่อ้ายนั้น
As every breath I take, I only think of you






Attention! Feel free to leave feedback.