Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ติดอยู่ในหัวใจ
Im Herzen gefangen
เจอคนมาหลายคน
เดินชนก็หลากหลาย
Ich
habe
viele
Leute
getroffen,
bin
vielen
begegnet.
เจอกันก็ทักทาย
แต่ไม่เคยตั้งใจจะจำ
Man
grüßt
sich,
aber
ich
hatte
nie
die
Absicht,
mich
zu
erinnern.
เจอกันอีกครั้งลืม
บางทีต้องทวนซ้ำ
Beim
nächsten
Treffen
vergessen,
manchmal
musste
man
es
wiederholen.
คุยไปตั้งหลายคำ
แต่ไม่รู้ว่าชื่ออะไร
Viele
Worte
gewechselt,
aber
ich
wusste
nicht,
wie
sie
hießen.
แล้วเธอก็ผ่านมา
มองตาเมื่อวันนั้น
Dann
kamst
du
vorbei,
sahst
mir
an
jenem
Tag
in
die
Augen.
ไม่ทันได้พูดกัน
ก็ไม่เห็นลึกซึ้งตรงไหน
Wir
sprachen
nicht
miteinander,
ich
sah
nichts
Tiefgründiges
darin.
ยิ่งนานยิ่งกลับจำ
ทำใจให้หวั่นไหว
Je
länger
es
her
ist,
desto
mehr
erinnere
ich
mich,
mein
Herz
beginnt
zu
beben.
ยิ่งนานเท่าไร
ยิ่งจำได้ดี
(ติดอยู่ในหัวใจ)
Je
länger
es
her
ist,
desto
besser
erinnere
ich
mich
(Im
Herzen
gefangen).
ใจมันจำ
ทบทวนตอกย้ำเมื่อวันที่เจอ
(ติดอยู่ในหัวใจ)
Das
Herz
erinnert
sich,
denkt
immer
wieder
an
den
Tag
unseres
Treffens
(Im
Herzen
gefangen).
ใจมีเธอ
เผลอใจให้คิดเรื่องเธอทุกที
(ติดอยู่ในหัวใจ)
Mein
Herz
hat
dich,
unwillkürlich
denke
ich
jedes
Mal
an
dich
(Im
Herzen
gefangen).
ใจลอยไป
เหมือนใจอยากเผยความในที่มี
(ติดอยู่ในหัวใจ)
Mein
Herz
schweift
ab,
als
wollte
es
enthüllen,
was
in
ihm
ist
(Im
Herzen
gefangen).
ใจดีดีได้เจออย่างนี้มัน
เลยต้องให้เธอ
Ein
gutes
Herz,
das
so
etwas
erlebt,
muss
dir
gehören.
กาวใจเธอเหนียวดี
มีแรงที่ดึงไว้
Deine
Anziehungskraft
ist
stark,
sie
hält
mich
fest.
เจอกันเลยซึ้งใจ
ได้แต่คอยเคลิ้มไปกับเธอ
Dich
zu
treffen
hat
mein
Herz
berührt,
ich
kann
nur
träumerisch
an
dich
denken.
มองเธอแค่แวบเดียว
ใจเราก็คอยเพ้อ
Ein
kurzer
Blick
auf
dich,
und
mein
Herz
beginnt
zu
schwärmen.
ทีเดียวที่ได้เจอ
แต่ก็จำหน้าเธอสบาย
Nur
einmal
getroffen,
doch
ich
erinnere
mich
leicht
an
dein
Gesicht.
ถึงเธอจะผ่านมา
มองตาแค่วันนั้น
Auch
wenn
du
nur
vorbeikamst,
mir
nur
an
jenem
Tag
in
die
Augen
sahst.
ไม่ทันได้พูดกัน
ก็ไม่เห็นลึกซึ้งตรงไหน
Wir
sprachen
nicht
miteinander,
ich
sah
nichts
Tiefgründiges
darin.
ยิ่งนานยิ่งกลับจำ
ทำใจให้หวั่นไหว
Je
länger
es
her
ist,
desto
mehr
erinnere
ich
mich,
mein
Herz
beginnt
zu
beben.
ยิ่งนานเท่าไร
ยิ่งจำได้ดี
Je
länger
es
her
ist,
desto
besser
erinnere
ich
mich.
ถึงเธอจะผ่านมา
มองตาเมื่อวันนั้น
Auch
wenn
du
nur
vorbeikamst,
mir
an
jenem
Tag
in
die
Augen
sahst.
ไม่ทันได้พูดกัน
ก็ไม่เห็นลึกซึ้งตรงไหน
Wir
sprachen
nicht
miteinander,
ich
sah
nichts
Tiefgründiges
darin.
ยิ่งนานยิ่งกลับจำ
ทำใจให้หวั่นไหว
Je
länger
es
her
ist,
desto
mehr
erinnere
ich
mich,
mein
Herz
beginnt
zu
beben.
ยิ่งนานเท่าไร
ยิ่งจำได้ดี
(ติดอยู่ในหัวใจ)
Je
länger
es
her
ist,
desto
besser
erinnere
ich
mich
(Im
Herzen
gefangen).
ใจมันจำ
ทบทวนตอกย้ำเมื่อวันที่เจอ
(ติดอยู่ในหัวใจ)
Das
Herz
erinnert
sich,
denkt
immer
wieder
an
den
Tag
unseres
Treffens
(Im
Herzen
gefangen).
ใจมีเธอ
เผลอใจให้คิดเรื่องเธอทุกที
(ติดอยู่ในหัวใจ)
Mein
Herz
hat
dich,
unwillkürlich
denke
ich
jedes
Mal
an
dich
(Im
Herzen
gefangen).
ใจลอยไป
เหมือนใจอยากเผยความในที่มี
(ติดอยู่ในหัวใจ)
Mein
Herz
schweift
ab,
als
wollte
es
enthüllen,
was
in
ihm
ist
(Im
Herzen
gefangen).
ใจดีดีได้เจออย่างนี้
มันเลยต้องให้เธอ
(ติดอยู่ในหัวใจ)
Ein
gutes
Herz,
das
so
etwas
erlebt,
muss
dir
gehören
(Im
Herzen
gefangen).
ใจมันจำ
ทบทวนตอกย้ำเมื่อวันที่เจอ
(ติดอยู่ในหัวใจ)
Das
Herz
erinnert
sich,
denkt
immer
wieder
an
den
Tag
unseres
Treffens
(Im
Herzen
gefangen).
ใจมีเธอ
เผลอใจให้คิดเรื่องเธอทุกที
(ติดอยู่ในหัวใจ)
Mein
Herz
hat
dich,
unwillkürlich
denke
ich
jedes
Mal
an
dich
(Im
Herzen
gefangen).
ใจลอยไป
เหมือนใจอยากเผยความในที่มี
(ติดอยู่ในหัวใจ)
Mein
Herz
schweift
ab,
als
wollte
es
enthüllen,
was
in
ihm
ist
(Im
Herzen
gefangen).
ใจดีดีได้เจออย่างนี้
มันเลยต้องให้เธอ
Ein
gutes
Herz,
das
so
etwas
erlebt,
muss
dir
gehören.
ติดอยู่ในหัวใจ...
ติดอยู่ในหัวใจ
Im
Herzen
gefangen...
Im
Herzen
gefangen.
ใจมันจำ
ทบทวนตอกย้ำเมื่อวันที่เจอ
Das
Herz
erinnert
sich,
denkt
immer
wieder
an
den
Tag
unseres
Treffens.
ใจมีเธอ
เผลอใจให้คิดเรื่องเธอทุกที
Mein
Herz
hat
dich,
unwillkürlich
denke
ich
jedes
Mal
an
dich.
ใจลอยไป
เหมือนใจอยากเผยความในที่มี
Mein
Herz
schweift
ab,
als
wollte
es
enthüllen,
was
in
ihm
ist.
ใจดีดีได้เจออย่างนี้
มันเลยต้องให้เธอ
(ติดอยู่ในหัวใจ)
Ein
gutes
Herz,
das
so
etwas
erlebt,
muss
dir
gehören
(Im
Herzen
gefangen).
ใจมันจำ
ทบทวนตอกย้ำเมื่อวันที่เจอ
(ติดอยู่ในหัวใจ)
Das
Herz
erinnert
sich,
denkt
immer
wieder
an
den
Tag
unseres
Treffens
(Im
Herzen
gefangen).
ใจมีเธอ
เผลอใจให้คิดเรื่องเธอทุกที
(ติดอยู่ในหัวใจ)
Mein
Herz
hat
dich,
unwillkürlich
denke
ich
jedes
Mal
an
dich
(Im
Herzen
gefangen).
ใจลอยไป
เหมือนใจอยากเผยความในที่มี
(ติดอยู่ในหัวใจ)
Mein
Herz
schweift
ab,
als
wollte
es
enthüllen,
was
in
ihm
ist
(Im
Herzen
gefangen).
ใจดีดีได้เจออย่างนี้
มันเลยต้องให้เธอ
Ein
gutes
Herz,
das
so
etwas
erlebt,
muss
dir
gehören.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Solos Punkabutra, Nitipong Honark
Album
ธ.ธง
date of release
08-04-1994
Attention! Feel free to leave feedback.