Bird Thongchai - ถึงใจ - translation of the lyrics into German




ถึงใจ
Ins Herz getroffen
เธอจะทำอะไร ถ้าสบอารมณ์ ก็ตามสบาย
Was auch immer du tust, wenn du guter Laune bist, tu, was du willst
เธอจะทำอะไร ไม่สบอารมณ์ ก็อันตราย
Was auch immer du tust, wenn du schlechter Laune bist, ist es gefährlich
เธอจะทำอะไร ถ้าหากจะดี ก็ดีจะตาย
Was auch immer du tust, wenn du gut sein willst, bist du unglaublich gut
เธอจะทำอะไร บางครั้งก็ใจหาย
Was auch immer du tust, manchmal erschrecke ich
ตั้งแต่รักกันมา ตั้งแต่คบกันมา
Seit wir uns lieben, seit wir zusammen sind
ก็รับรู้ว่าเธอแปลก รู้ซึ้งว่าเธอเปลี่ยนแปลงทุกวัน
habe ich erkannt, dass du anders bist, weiß ich genau, dass du dich jeden Tag änderst
ก็ไม่รู้ทำไม ก็ไม่รู้ยังไง
Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht wie
มันตามเธอไม่ค่อยทัน เลยทำให้ฉันงงงันทุกที
Ich kann kaum mit dir Schritt halten, deshalb bin ich jedes Mal verwirrt
บทเธอจะซึ้งขึ้นมาเมื่อไร เฝ้าเอาใจไม่มีหยุด
Wenn du beschließt, süß zu sein, hörst du nicht auf, dich zu bemühen
เรื่องดีที่สุด ก็มีแต่เธอนี้
Das Beste bist nur du
ฉันอยากได้อะไร เห็นเธอทำให้ทันที
Was immer ich will, ich sehe, wie du es sofort tust
บอกเธอตรงนี้ว่าเธอถึงใจ ถึงใจจริงจริง
Ich sage dir hier, dass du ins Herz triffst, wirklich ins Herz triffst
เธอจะทำอะไร ถ้าสบอารมณ์ ก็ตามสบาย
Was auch immer du tust, wenn du guter Laune bist, tu, was du willst
เธอจะทำอะไร ไม่สบอารมณ์ ก็อันตราย
Was auch immer du tust, wenn du schlechter Laune bist, ist es gefährlich
อ่ะถึงใจจริงจริง.
Ah, wirklich ins Herz getroffen.
เธอจะทำอะไร ถ้าหากจะดี ก็ดีจะตาย
Was auch immer du tust, wenn du gut sein willst, bist du unglaublich gut
เธอจะทำอะไร บางครั้งก็ใจหาย
Was auch immer du tust, manchmal erschrecke ich
ไอ้ที่รักกันมา ไอ้ที่คบกันมา ก็เห็นแล้วว่าเธอแปลก
Diese Liebe, die wir hatten, diese Beziehung, die wir hatten, ja, ich habe gesehen, dass du anders bist
เห็นแล้วว่าเธอเปลี่ยนแปลงทุกวัน
gesehen, dass du dich jeden Tag änderst
ก็ไม่รู้จริงจริง ก็ไม่รู้ทำไม
Ich weiß wirklich nicht, ich weiß nicht warum
จึงตามเธอไม่ค่อยทัน นี่แหละที่ฉันงงงันทุกที
deshalb kann ich kaum mit dir Schritt halten, genau deshalb bin ich jedes Mal verwirrt
บทเธอจะร้ายขึ้นมาเมื่อไร เฝ้ากวนใจไม่มีหยุด
Wenn du beschließt, böse zu sein, hörst du nicht auf zu nerven
น่ากลัวที่สุด ก็มีแต่เธอนี้
Das Furchterregendste bist nur du
ยิ่งใครพูดอะไร ยิ่งเกเรได้ทันที
Besonders wenn jemand etwas sagt, wirst du sofort bockig
บอกเธอตรงนี้ว่าเธอถึงใจ ถึงใจจริงจริง
Ich sage dir hier, dass du ins Herz triffst, wirklich ins Herz triffst
เธอจะทำอะไร ถ้าสบอารมณ์ ก็ตามสบาย
Was auch immer du tust, wenn du guter Laune bist, tu, was du willst
เธอจะทำอะไร ไม่สบอารมณ์ ก็อันตราย
Was auch immer du tust, wenn du schlechter Laune bist, ist es gefährlich
อ่ะถึงใจจริงจริง.
Ah, wirklich ins Herz getroffen.
เธอจะทำอะไร ถ้าหากจะดี ก็ดีจะตาย
Was auch immer du tust, wenn du gut sein willst, bist du unglaublich gut
เธอจะทำอะไร บางครั้งก็ใจหาย
Was auch immer du tust, manchmal erschrecke ich
ถึงยังไงก็อยู่กันมา จะคิดยังไงก็อยู่กันมา
Wie auch immer, wir sind zusammengeblieben, was du auch denkst, wir sind zusammengeblieben
ถึงเวลาที่ห่างกันไป ก็เอาแต่มองหา
Wenn wir getrennt sind, suche ich nur nach dir
ถึงยังไงก็อยู่กันไป จะคิดยังไงก็อยู่กันไป
Wie auch immer, wir bleiben zusammen, was du auch denkst, wir bleiben zusammen
ถึงจะดูสะบักสะบอม ก็แสนสบายใจ
Auch wenn es strapaziert aussieht, fühle ich mich sehr wohl
ถึงยังไงก็อยู่กันมา จะคิดยังไงก็อยู่กันมา
Wie auch immer, wir sind zusammengeblieben, was du auch denkst, wir sind zusammengeblieben
ถึงเวลาที่ห่างกันไป ก็เอาแต่มองหา
Wenn wir getrennt sind, suche ich nur nach dir
ถึงยังไงก็อยู่กันไป จะคิดยังไงก็อยู่กันไป
Wie auch immer, wir bleiben zusammen, was du auch denkst, wir bleiben zusammen
ถึงจะดูสะบักสะบอม ก็แสนสบายใจ
Auch wenn es strapaziert aussieht, fühle ich mich sehr wohl
อ่ะถึงใจจริงจริง...
Ah, wirklich ins Herz getroffen...
เธอจะทำอะไร ถ้าสบอารมณ์ ก็ตามสบาย
Was auch immer du tust, wenn du guter Laune bist, tu, was du willst
เธอจะทำอะไร ไม่สบอารมณ์ ก็อันตราย
Was auch immer du tust, wenn du schlechter Laune bist, ist es gefährlich
อ่ะถึงใจจริงจริง.
Ah, wirklich ins Herz getroffen.
เธอจะทำอะไร ถ้าหากจะดี ก็ดีจะตาย
Was auch immer du tust, wenn du gut sein willst, bist du unglaublich gut
เธอจะทำอะไร บางครั้งก็ใจหาย
Was auch immer du tust, manchmal erschrecke ich






Attention! Feel free to leave feedback.