Bird Thongchai - หนูอยากเป็นอะไร - translation of the lyrics into German




หนูอยากเป็นอะไร
Was möchtest du sein?
ไกลสุดไกลสุดปลายรุ้ง ดวงตาน้อย มุ่งมองไปแสนไกล
Ganz weit, am Ende des Regenbogens, kleine Augen blicken in die Ferne.
เด็กน้อยเอย เจ้าฝัน เจ้าใฝ่ฝันถึงสิ่งใดบ้างหนา
Oh, kleines Kind, wovon träumst du, was wünschst du dir?
หนู เอย หนูน้อย ขอถามหนูหน่อยได้ไหม
He, Kleines, Mäuschen klein, darf ich dich etwas fragen?
หนูใฝ่หนูฝันอยากเป็นอะไร เมื่อหนูโตใหญ่สิ่งไหนที่อยากเป็น
Wovon träumst du, was möchtest du sein, wenn du groß bist, was willst du werden?
หนูอยากจะเป็นหมอรักษาคุณพ่อตอนไม่สบาย
Ich möchte Arzt werden, um Papa zu heilen, wenn er krank ist.
ขอให้หนูได้เป็นหมอขอให้สมดังใจ
Mögest du Arzt werden, möge dein Wunsch in Erfüllung gehen.
หนูจะเป็นคุณครูสมที่หนูตั้งใจ
Ich werde Lehrer sein, so wie ich es mir vorgenommen habe.
ขอให้เป็นคุณครูสมที่หนูตั้งใจ
Mögest du Lehrer werden, so wie du es dir vorgenommen hast.
หนูอยากเป็นทหารนั่งบนรถถังที่คันใหญ่
Ich möchte Soldat sein und auf einem großen Panzer sitzen.
ขอให้ได้เป็นทหารที่กล้าหาญชาญชัย
Mögest du ein tapferer und siegreicher Soldat werden.
หนูจะเป็นพยาบาลคอยดูแลคนไข้
Ich werde Krankenschwester sein, um Patienten zu versorgen.
ขอให้เป็นพยาบาลพูดหวานจับใจ
Mögest du eine Krankenschwester sein, die herzlich und einfühlsam spricht.
หนูจะเป็นตำรวจเป็นผู้หมวดจับผู้ร้าย
Ich werde Polizist sein, ein Leutnant, der Verbrecher fängt.
ขอให้เป็นตำรวจเป็นผู้หมวดปืนไว
Mögest du ein Polizist sein, ein Leutnant mit schnellem Abzug.
ไม่ว่าใครจะเป็นอะไร อยากเป็นสิ่งใด
Egal, wer du wirst, was immer du sein möchtest,
ขอให้สมดังใจได้เป็นดังฝัน
möge dein Wunsch wahr werden, mögest du werden, wovon du träumst.
แต่มีอีกอย่างที่สำคัญ
Aber es gibt noch etwas Wichtiges,
เหนือสิ่งใดนั้นคือเป็นคนดี
über allem anderen steht: ein guter Mensch zu sein.
ถ้าโตขึ้นไปหนูเป็นคนดี หนูจะมีแต่คนรักใคร่
Wenn du groß wirst und ein guter Mensch bist, werden dich alle lieben.
ทำสิ่งใด คิดอะไรหนูจะได้ดั่งใจเสมอ
Was immer du tust, was immer du denkst, du wirst immer erreichen, was du dir wünschst.
ดวงดาวสายรุ้งจะเป็นเพื่อนเรา ความหงอยเหงาก็ไม่เจอะเจอ
Die Sterne und der Regenbogen werden unsere Freunde sein, Einsamkeit werden wir nicht kennenlernen.
เป็นคนดีกันดีไหมเออ ทำดีเสมอไม่ว่าหนูจะเป็นอะไร
Ist es nicht gut, ein guter Mensch zu sein? Tue immer Gutes, egal, was du wirst.
หนูโตขึ้นไปอยากเป็นคนดี หนูอยากมีแต่คนรักใคร่
Ich wachse auf und möchte gut sein, ich möchte, dass mich alle lieben.
ทำสิ่งใด คิดอะไรหนูคงได้ดั่งใจเสมอ
Was immer ich tue, was immer ich denke, ich werde wohl immer erreichen, was ich mir wünsche.
ดวงดาวสายรุ้งจะเป็นเพื่อนเรา ความหงอยเหงาก็ไม่เจอะเจอ
Die Sterne und der Regenbogen werden unsere Freunde sein, Einsamkeit werden wir nicht kennenlernen.
เป็นคนดีคงดีนะเออ ทำดีเสมอตลอดไป
Ein guter Mensch zu sein ist wohl gut, oder? Tue immer Gutes, für alle Zeit.
ถ้าโตขึ้นไปหนูเป็นคนดี หนูจะมีแต่คนรักใคร่
Wenn du groß wirst und ein guter Mensch bist, werden dich alle lieben.
ทำสิ่งใด คิดอะไรหนูจะได้ดั่งใจเสมอ
Was immer du tust, was immer du denkst, du wirst immer erreichen, was du dir wünschst.
ดวงดาวสายรุ้งจะเป็นเพื่อนเรา ความหงอยเหงาก็ไม่เจอะเจอ
Die Sterne und der Regenbogen werden unsere Freunde sein, Einsamkeit werden wir nicht kennenlernen.
เป็นคนดีกันดีไหมเออ ทำดีเสมอไม่ว่าหนูจะเป็นอะไร
Ist es nicht gut, ein guter Mensch zu sein? Tue immer Gutes, egal, was du wirst.
หนูโตขึ้นไปได้เป็นคนดี หนูจะมีแต่คนรักใคร่
Ich wachse auf und werde ein guter Mensch, mich werden alle lieben.
ทำสิ่งใด คิดอะไรหนูจะได้ดั่งใจเสมอ
Was immer du tust, was immer du denkst, du wirst immer erreichen, was du dir wünschst.
ดวงดาวสายรุ้งจะเป็นเพื่อนเรา ความหงอยเหงาก็ไม่เจอะเจอ
Die Sterne und der Regenbogen werden unsere Freunde sein, Einsamkeit werden wir nicht kennenlernen.
เป็นคนดีคงดีนะเออ ทำดีเสมอตลอดไป
Ein guter Mensch zu sein ist wohl gut, oder? Tue immer Gutes, für alle Zeit.
หนูโตขึ้นไปได้เป็นคนดี หนูจะมีแต่คนรักใคร่
Ich wachse auf und werde ein guter Mensch, mich werden alle lieben.
ทำสิ่งใด คิดอะไรหนูจะได้ดั่งใจเสมอ
Was immer du tust, was immer du denkst, du wirst immer erreichen, was du dir wünschst.
ดวงดาวสายรุ้งจะเป็นเพื่อนเรา ความหงอยเหงาก็ไม่เจอะเจอ
Die Sterne und der Regenbogen werden unsere Freunde sein, Einsamkeit werden wir nicht kennenlernen.
เป็นคนดีคงดีนะเออ ทำดีเสมอตลอดไป
Ein guter Mensch zu sein ist wohl gut, oder? Tue immer Gutes, für alle Zeit.





Writer(s): Nitipong Honark, Rawat Buddhinan, Butsaba Daorueang, Wichai Uengamphon


Attention! Feel free to leave feedback.