Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
หนูอยากเป็นอะไร
Was möchtest du sein?
ไกลสุดไกลสุดปลายรุ้ง
ดวงตาน้อย
ๆ
มุ่งมองไปแสนไกล
Ganz
weit,
am
Ende
des
Regenbogens,
kleine
Augen
blicken
in
die
Ferne.
เด็กน้อยเอย
เจ้าฝัน
เจ้าใฝ่ฝันถึงสิ่งใดบ้างหนา
Oh,
kleines
Kind,
wovon
träumst
du,
was
wünschst
du
dir?
หนู
ๆ
เอย
หนูน้อย
ขอถามหนูหน่อยได้ไหม
He,
Kleines,
Mäuschen
klein,
darf
ich
dich
etwas
fragen?
หนูใฝ่หนูฝันอยากเป็นอะไร
เมื่อหนูโตใหญ่สิ่งไหนที่อยากเป็น
Wovon
träumst
du,
was
möchtest
du
sein,
wenn
du
groß
bist,
was
willst
du
werden?
หนูอยากจะเป็นหมอรักษาคุณพ่อตอนไม่สบาย
Ich
möchte
Arzt
werden,
um
Papa
zu
heilen,
wenn
er
krank
ist.
ขอให้หนูได้เป็นหมอขอให้สมดังใจ
Mögest
du
Arzt
werden,
möge
dein
Wunsch
in
Erfüllung
gehen.
หนูจะเป็นคุณครูสมที่หนูตั้งใจ
Ich
werde
Lehrer
sein,
so
wie
ich
es
mir
vorgenommen
habe.
ขอให้เป็นคุณครูสมที่หนูตั้งใจ
Mögest
du
Lehrer
werden,
so
wie
du
es
dir
vorgenommen
hast.
หนูอยากเป็นทหารนั่งบนรถถังที่คันใหญ่
ๆ
Ich
möchte
Soldat
sein
und
auf
einem
großen
Panzer
sitzen.
ขอให้ได้เป็นทหารที่กล้าหาญชาญชัย
Mögest
du
ein
tapferer
und
siegreicher
Soldat
werden.
หนูจะเป็นพยาบาลคอยดูแลคนไข้
Ich
werde
Krankenschwester
sein,
um
Patienten
zu
versorgen.
ขอให้เป็นพยาบาลพูดหวานจับใจ
Mögest
du
eine
Krankenschwester
sein,
die
herzlich
und
einfühlsam
spricht.
หนูจะเป็นตำรวจเป็นผู้หมวดจับผู้ร้าย
Ich
werde
Polizist
sein,
ein
Leutnant,
der
Verbrecher
fängt.
ขอให้เป็นตำรวจเป็นผู้หมวดปืนไว
Mögest
du
ein
Polizist
sein,
ein
Leutnant
mit
schnellem
Abzug.
ไม่ว่าใครจะเป็นอะไร
อยากเป็นสิ่งใด
Egal,
wer
du
wirst,
was
immer
du
sein
möchtest,
ขอให้สมดังใจได้เป็นดังฝัน
möge
dein
Wunsch
wahr
werden,
mögest
du
werden,
wovon
du
träumst.
แต่มีอีกอย่างที่สำคัญ
Aber
es
gibt
noch
etwas
Wichtiges,
เหนือสิ่งใดนั้นคือเป็นคนดี
über
allem
anderen
steht:
ein
guter
Mensch
zu
sein.
ถ้าโตขึ้นไปหนูเป็นคนดี
หนูจะมีแต่คนรักใคร่
Wenn
du
groß
wirst
und
ein
guter
Mensch
bist,
werden
dich
alle
lieben.
ทำสิ่งใด
คิดอะไรหนูจะได้ดั่งใจเสมอ
Was
immer
du
tust,
was
immer
du
denkst,
du
wirst
immer
erreichen,
was
du
dir
wünschst.
ดวงดาวสายรุ้งจะเป็นเพื่อนเรา
ความหงอยเหงาก็ไม่เจอะเจอ
Die
Sterne
und
der
Regenbogen
werden
unsere
Freunde
sein,
Einsamkeit
werden
wir
nicht
kennenlernen.
เป็นคนดีกันดีไหมเออ
ทำดีเสมอไม่ว่าหนูจะเป็นอะไร
Ist
es
nicht
gut,
ein
guter
Mensch
zu
sein?
Tue
immer
Gutes,
egal,
was
du
wirst.
หนูโตขึ้นไปอยากเป็นคนดี
หนูอยากมีแต่คนรักใคร่
Ich
wachse
auf
und
möchte
gut
sein,
ich
möchte,
dass
mich
alle
lieben.
ทำสิ่งใด
คิดอะไรหนูคงได้ดั่งใจเสมอ
Was
immer
ich
tue,
was
immer
ich
denke,
ich
werde
wohl
immer
erreichen,
was
ich
mir
wünsche.
ดวงดาวสายรุ้งจะเป็นเพื่อนเรา
ความหงอยเหงาก็ไม่เจอะเจอ
Die
Sterne
und
der
Regenbogen
werden
unsere
Freunde
sein,
Einsamkeit
werden
wir
nicht
kennenlernen.
เป็นคนดีคงดีนะเออ
ทำดีเสมอตลอดไป
Ein
guter
Mensch
zu
sein
ist
wohl
gut,
oder?
Tue
immer
Gutes,
für
alle
Zeit.
ถ้าโตขึ้นไปหนูเป็นคนดี
หนูจะมีแต่คนรักใคร่
Wenn
du
groß
wirst
und
ein
guter
Mensch
bist,
werden
dich
alle
lieben.
ทำสิ่งใด
คิดอะไรหนูจะได้ดั่งใจเสมอ
Was
immer
du
tust,
was
immer
du
denkst,
du
wirst
immer
erreichen,
was
du
dir
wünschst.
ดวงดาวสายรุ้งจะเป็นเพื่อนเรา
ความหงอยเหงาก็ไม่เจอะเจอ
Die
Sterne
und
der
Regenbogen
werden
unsere
Freunde
sein,
Einsamkeit
werden
wir
nicht
kennenlernen.
เป็นคนดีกันดีไหมเออ
ทำดีเสมอไม่ว่าหนูจะเป็นอะไร
Ist
es
nicht
gut,
ein
guter
Mensch
zu
sein?
Tue
immer
Gutes,
egal,
was
du
wirst.
หนูโตขึ้นไปได้เป็นคนดี
หนูจะมีแต่คนรักใคร่
Ich
wachse
auf
und
werde
ein
guter
Mensch,
mich
werden
alle
lieben.
ทำสิ่งใด
คิดอะไรหนูจะได้ดั่งใจเสมอ
Was
immer
du
tust,
was
immer
du
denkst,
du
wirst
immer
erreichen,
was
du
dir
wünschst.
ดวงดาวสายรุ้งจะเป็นเพื่อนเรา
ความหงอยเหงาก็ไม่เจอะเจอ
Die
Sterne
und
der
Regenbogen
werden
unsere
Freunde
sein,
Einsamkeit
werden
wir
nicht
kennenlernen.
เป็นคนดีคงดีนะเออ
ทำดีเสมอตลอดไป
Ein
guter
Mensch
zu
sein
ist
wohl
gut,
oder?
Tue
immer
Gutes,
für
alle
Zeit.
หนูโตขึ้นไปได้เป็นคนดี
หนูจะมีแต่คนรักใคร่
Ich
wachse
auf
und
werde
ein
guter
Mensch,
mich
werden
alle
lieben.
ทำสิ่งใด
คิดอะไรหนูจะได้ดั่งใจเสมอ
Was
immer
du
tust,
was
immer
du
denkst,
du
wirst
immer
erreichen,
was
du
dir
wünschst.
ดวงดาวสายรุ้งจะเป็นเพื่อนเรา
ความหงอยเหงาก็ไม่เจอะเจอ
Die
Sterne
und
der
Regenbogen
werden
unsere
Freunde
sein,
Einsamkeit
werden
wir
nicht
kennenlernen.
เป็นคนดีคงดีนะเออ
ทำดีเสมอตลอดไป
Ein
guter
Mensch
zu
sein
ist
wohl
gut,
oder?
Tue
immer
Gutes,
für
alle
Zeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nitipong Honark, Rawat Buddhinan, Butsaba Daorueang, Wichai Uengamphon
Attention! Feel free to leave feedback.