Lyrics and translation Bird Thongchai - ห่วงใย
จะไม่ถามว่าเหตุใด
ทำไมต้องจากกัน
Не
спрашивайте,
почему,
почему
друг
у
друга.
จะไม่ทวงความผูกพันที่เคยมี
Никогда
не
возьму
помолвку
จะไม่ยื้อไม่ขัดขวาง
เพราะฉันเข้าใจดี
Не
удержусь,
чтобы
не
перебить,
потому
что
понимаю.
ว่าชีวิตคนย่อมมีวันที่เปลี่ยนใจ
Что
у
жизни
неизбежно
будет
свидание,
измени
мое
мнение.
ฟ้าดินคงกำหนดมา
ให้เป็นเวลาของคนใหม่
Синева,
почва,
вероятно,
ко
времени
нового
เธอจึงไม่เหลือจิตใจให้กับฉัน
Поэтому
она
не
оставила
мне
никакого
внимания.
แต่อยากให้รู้ไว้อย่าง
ว่ายังเป็นห่วง
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знал
кое-что,
что
беспокоит
тебя.
ห่วงอยู่เสมอทุกลมหายใจ
Петля
всегда
в
каждом
вдохе.
หากใครคนนั้นดีจริง
ฉันก็ดีใจ
Если
кто-то
был
действительно
хорош,
я
рад,
что
я
...
อยากให้เธอมีชีวิตสดใส
ยิ่งกว่าวันนี้...
Сегодня
ты
нужен
мне
больше...
จะไม่ถามเธอสักคำ
ว่าเธออยู่กับใคร
Не
стану
просить
у
тебя
ни
слова,
чтобы
она
была
с
кем-нибудь.
ไม่ให้เธอลำบากใจ
ที่ต้องเอ่ย
К
ее
смущению,
сказать
...
อาจจะดูคนอย่างฉัน
เป็นคนที่เมินเฉย
Возможно,
кто-то
вроде
меня
увидит,
что
я
человек.
แต่ในใจไม่ใช่เลย
มันแสนห่วงใย
Но
в
уме-еще
нет.
ฟ้าดินคงกำหนดมา
ให้เป็นเวลาของคนใหม่
Синева,
почва,
вероятно,
ко
времени
нового
เธอจึงไม่เหลือจิตใจให้กับฉัน
Поэтому
она
не
оставила
мне
никакого
внимания.
แต่อยากให้รู้ไว้อย่าง
ว่ายังเป็นห่วง
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знал
кое-что,
что
беспокоит
тебя.
ห่วงอยู่เสมอทุกลมหายใจ
Петля
всегда
в
каждом
вдохе.
หากใครคนนั้นดีจริง
ฉันก็ดีใจ
Если
кто-то
был
действительно
хорош,
я
рад,
что
я
...
อยากให้เธอมีชีวิตสดใส
ยิ่งกว่าวันนี้...
Сегодня
ты
нужен
мне
больше...
แต่หากวันไหนเธอผิดหวัง
Но
если
ты
ее
разочаруешь...
เจ็บปวดอ้างว้างเดียวดาย
Больно,
одиноко
...
จงจำเอาไว้ว่าเธอยังมีฉัน
Помни,
что
у
тебя
есть
я.
แต่อยากให้รู้ไว้อย่าง
ว่ายังเป็นห่วง
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знал
кое-что,
что
беспокоит
тебя.
ห่วงอยู่เสมอทุกลมหายใจ
Петля
всегда
в
каждом
вдохе.
หากใครคนนั้นดีจริง
ฉันก็ดีใจ
Если
кто-то
был
действительно
хорош,
я
рад,
что
я
...
อยากให้เธอมีชีวิตสดใส
ยิ่งกว่าวันนี้...
Сегодня
ты
нужен
мне
больше...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warachaya Bramasthita, Thana Lawasut
Album
ธ.ธง
date of release
08-04-1994
Attention! Feel free to leave feedback.