Bird Thongchai - อย่าหลบตากัน - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bird Thongchai - อย่าหลบตากัน




อย่าหลบตากัน
Не прячь глаза
หันมามองฉันสักหน่อยสิเธอ
Посмотри на меня, прошу.
มองให้นานให้มันเต็มตา ดูว่าใครที่อยู่ตรงนี้
Посмотри внимательно, вглядись в мои глаза. Посмотри, кто перед тобой.
หน้าตาอย่างนี้เธอจำได้ไหม คนที่เธอนั้นเคยมีใจ
Неужели ты не узнаешь меня? Разве ты забыла того, кому ты когда-то дарила свою любовь,
คนที่เธอรักอยู่ หลายปี
того, кого ты любила долгие годы?
หันมามองฉันสักหน่อยสิเธอ
Посмотри на меня, прошу.
เมื่อเธอมีถ้อยคำอำลา เป็นอย่างไรถึงหลบตาฉัน
Когда ты произносила слова прощания, почему ты прятала свой взгляд?
ฉันคงไม่ฝืนถ้าเธอจะไป มีแต่ตาที่แทนดวงใจ
Я не буду держать тебя, если ты решила уйти. В моих глазах ты увидишь всю мою боль,
ไม่มีแรงที่จะอ้อนวอน
ведь у меня не осталось сил, чтобы умолять тебя остаться.
เอ่ยคำร่ำลาออกมาอีกที และจงมองฉัน
Скажи ещё раз, что ты уходишь, но на этот раз посмотри на меня.
หากทำได้โดยไม่สะทกสะท้าน
Если ты сможешь сделать это, не дрогнув,
คนอย่างฉันจะยอม และพร้อมให้เธอไป
то я приму твоё решение и отпущу тебя.
ไปเถอะไป ถ้าหัวใจไม่มีให้กัน
Уходи, если твоё сердце больше не принадлежит мне.
บอกสักคำว่าไป หากหัวใจของเธอไม่สั่น
Просто скажи, что уходишь, если твоё сердце больше не трепещет при виде меня.
หากรักของฉัน ที่นานนับปี ไม่มีคุณค่าอย่างนั้น
Если моя любовь, которую я пронес через столько лет, ничего для тебя не значит,
ก็อย่าหลบตาฉัน โปรดสบตาฉัน
то не отводи глаз, посмотри на меня.
แล้วพูดคำ เดียว ว่าไป
И произнеси всего одно слово: "Прощай".
เอ่ยคำร่ำลาออกมาอีกที และจงมองฉัน
Скажи ещё раз, что ты уходишь, но на этот раз посмотри на меня.
หากทำได้โดยไม่สะทกสะท้าน
Если ты сможешь сделать это, не дрогнув,
คนอย่างฉันจะยอม และพร้อมให้เธอไป
то я приму твоё решение и отпущу тебя.
ไปเถอะไป ถ้าหัวใจไม่มีให้กัน
Уходи, если твоё сердце больше не принадлежит мне.
บอกสักคำว่าไป หากหัวใจของเธอไม่สั่น
Просто скажи, что уходишь, если твоё сердце больше не трепещет при виде меня.
หากรักของฉัน ที่นานนับปี ไม่มีคุณค่าอย่างนั้น
Если моя любовь, которую я пронес через столько лет, ничего для тебя не значит,
ก็อย่าหลบตาฉัน โปรดสบตาฉัน
то не отводи глаз, посмотри на меня.
แล้วพูดคำ เดียวว่า
И произнеси всего одно слово:
ไปเถอะไป ถ้าหัวใจไม่มีให้กัน
Уходи, если твоё сердце больше не принадлежит мне.
บอกสักคำว่าไป หากหัวใจของเธอไม่สั่น
Просто скажи, что уходишь, если твоё сердце больше не трепещет при виде меня.
หากรักของฉัน ที่นานนับปี ไม่มีคุณค่าอย่างนั้น
Если моя любовь, которую я пронес через столько лет, ничего для тебя не значит,
ก็อย่าหลบตาฉัน โปรดสบตาฉัน
то не отводи глаз, посмотри на меня.
แล้วพูดคำ เดียวว่า ไป
И произнеси всего одно слово: "Прощай".





Writer(s): Nitipong Honark, Somchai Khamlerdkul


Attention! Feel free to leave feedback.