Bird Thongchai - โอ้ละหนอ...My Love - Remix Version - translation of the lyrics into German




โอ้ละหนอ...My Love - Remix Version
Oh je... Meine Liebe - Remix Version
คำร้อง/ทำนอง: โจอี้ บอย
Text/Musik: Joey Boy
เรียบเรียง: Spydamonkee และ โจอี้ บอย
Arrangement: Spydamonkee und Joey Boy
ฝากเอาไว้ก่อนนะ ขอทีวันนี้ไม่เอาละ
Verschieben wir's erstmal, bitte, heute nicht.
เรื่องเราเอาคืนไว้ก่อนนะ ไว้รอให้ถึงเมื่อวันพระ
Unsere Sache legen wir erstmal zurück, warte bis zum nächsten Feiertag.
วันพระไม่ได้มีหนเดียว เข้าพรรษาไม่ได้มีหนเดียว
Der Feiertag kommt nicht nur einmal, die Fastenzeit beginnt nicht nur einmal.
ออกพรรษาไม่ได้มีหนเดียว วันวาเลนไทน์ไม่ได้มีหนเดียว
Die Fastenzeit endet nicht nur einmal, Valentinstag kommt nicht nur einmal.
ถ้าอยากจะรักกับพี่ รอหน่อยคนดีคอยท่า
Wenn du mich lieben willst, Liebling, warte noch ein bisschen.
พี่กลับมาหาเพราะเงินทองมากมาย (ชัด ชัด ช้า)
Ich komme zurück mit viel Geld und Gold (Ja, ja, los).
พ่อตาแม่ยายไม่ดูถูก รับเขยคนนี้ไว้เป็นลูก
Damit Schwiegereltern nicht auf mich herabsehen, diesen Schwiegersohn als Sohn aufnehmen.
จะปลูกเรือนหอไว้รอเธอหลังใหญ่ (เอาวะ เอาวะ อ่ะ)
Ich werde ein großes Hochzeitshaus für dich bauen (Na los, na los, ah).
Oh Oh Oh My love for you Papi.
Oh Oh Oh Meine Liebe für dich, Papi.
Never find no love like me ละนะ
So eine Liebe wie meine findest du nie wieder, na.
ไม่อยากเป็นดอกไม้แห้งตายโรยรา รีบๆ กลับมาหาฉันที
Ich will keine verwelkte, sterbende Blume sein, komm schnell zu mir zurück.
โอ้ โอละหนอ น้องรอดีดี เรื่องพรรค์อย่างนี้ต้องใช้เวลา
Oh, oh je, mein Schatz, warte brav, solche Dinge brauchen Zeit.
ชาติก่อนทำบุญกันไว้คงไม่หนีไปไกลตา พี่จะกลับมาหาอีกสามปี
Wenn wir im letzten Leben Gutes taten, entkommst du meinem Blick nicht. Ich komme in drei Jahren zurück.
เบื่อคนนินทาละ ใช่สิพี่นี่มันจนนะ
Ich bin das Gerede leid, ja, ich bin halt arm.
ไม่อยากรักใครเป็นภาระ ไว้รอให้พี่รวยก่อนนะ
Ich will für niemanden eine Last sein, warte, bis ich reich bin, ja?
วันพระไม่ได้มีหนเดียว ออกพรรษาไม่ได้มีหนเดียว
Der Feiertag kommt nicht nur einmal, die Fastenzeit endet nicht nur einmal.
เข้าพรรษาไม่ได้มีหนเดียว วันวาเลนไทน์ไม่ได้มีหนเดียว
Die Fastenzeit beginnt nicht nur einmal, Valentinstag kommt nicht nur einmal.
ถ้าอยากจะรักกับพี่ รอหน่อยคนดีคอยท่า
Wenn du mich lieben willst, Liebling, warte noch ein bisschen.
พี่กลับมาหาเพราะเงินทองมากมาย (ชัด ชัด ช้า)
Ich komme zurück mit viel Geld und Gold (Ja, ja, los).
พ่อตาแม่ยายไม่ดูถูก รับเขยคนนี้ไว้เป็นลูก
Damit Schwiegereltern nicht auf mich herabsehen, diesen Schwiegersohn als Sohn aufnehmen.
จะปลูกเรือนหอไว้รอเธอหลังใหญ่ (เอาวะ เอาวะ อ่ะ)
Ich werde ein großes Hochzeitshaus für dich bauen (Na los, na los, ah).
Oh Oh Oh My love for you Papi.
Oh Oh Oh Meine Liebe für dich, Papi.
Never find no love like me ละนะ
So eine Liebe wie meine findest du nie wieder, na.
ไม่อยากเป็นดอกไม้แห้งตายโรยรา รีบๆ กลับมาหาฉันที
Ich will keine verwelkte, sterbende Blume sein, komm schnell zu mir zurück.
โอ้ โอละหนอ น้องรอดีดี เรื่องพรรค์อย่างนี้ต้องใช้เวลา
Oh, oh je, mein Schatz, warte brav, solche Dinge brauchen Zeit.
ชาติก่อนทำบุญกันไว้คงไม่หนีไปไกลตา พี่จะกลับมาหาอีกสองปี
Wenn wir im letzten Leben Gutes taten, entkommst du meinem Blick nicht. Ich komme in zwei Jahren zurück.
Oh Oh Oh My love for you Papi.
Oh Oh Oh Meine Liebe für dich, Papi.
Never find no love like me ละนะ
So eine Liebe wie meine findest du nie wieder, na.
ไม่อยากเป็นดอกไม้แห้งตายโรยรา รีบๆ กลับมาหาฉันที
Ich will keine verwelkte, sterbende Blume sein, komm schnell zu mir zurück.
โอ้ โอละหนอ น้องรอดีดี เรื่องพรรค์อย่างนี้ต้องใช้เวลา
Oh, oh je, mein Schatz, warte brav, solche Dinge brauchen Zeit.
ชาติก่อนทำบุญกันไว้คงไม่หนีไปไกลตา พี่จะกลับมาหาอีกครึ่งปี
Wenn wir im letzten Leben Gutes taten, entkommst du meinem Blick nicht. Ich komme in einem halben Jahr zurück.
Oh Oh Oh My love for you Papi.
Oh Oh Oh Meine Liebe für dich, Papi.
Never find no love like me ละนะ
So eine Liebe wie meine findest du nie wieder, na.
ไม่อยากเป็นดอกไม้แห้งตายโรยรา รีบๆ กลับมาหาฉันที
Ich will keine verwelkte, sterbende Blume sein, komm schnell zu mir zurück.
โอ้ โอละหนอ น้องรอดีดี เรื่องพรรค์อย่างนี้ต้องใช้เวลา
Oh, oh je, mein Schatz, warte brav, solche Dinge brauchen Zeit.
ชาติก่อนทำบุญกันไว้คงไม่หนีไปไกลตา พี่ไม่ไปแล้วหนาคนดี
Wenn wir im letzten Leben Gutes taten, entkommst du meinem Blick nicht. Ich gehe nicht mehr weg, meine Liebe.
พี่ไม่ไปแล้วหนาคนดี
Ich gehe nicht mehr weg, meine Liebe.





Writer(s): Apisit Opasaimlikit


Attention! Feel free to leave feedback.