Lyrics and translation Bird Thongchai - ไม่แข่งยิ่งแพ้
ไม่แข่งยิ่งแพ้
Не соревнуясь, проиграешь ещё больше
แน่นอน
เมื่อเรารักเขาเข้าแล้วเขาไม่ยอมรักตอบ
Конечно,
когда
мы
любим
кого-то,
а
он
не
отвечает
взаимностью,
ก็ต้องเจ็บต้องช้ำไป
то
будет
больно,
будет
горько.
แน่นอน
ถ้ามันเป็นเกมอะไรสักเกม
Конечно,
если
это
какая-то
игра,
ก็ต้องมีคนเสียใจ
то
кто-то
обязательно
проиграет.
แต่การแพ้
เพราะไม่เคยได้ลงแข่ง
Но
проиграть,
даже
не
попытавшись
побороться,
น่าเสียดาย
น่าเสียดาย
так
обидно,
очень
обидно.
อย่าเก็บมันไว้
อย่าปิดมันไว้
Не
держи
это
в
себе,
не
скрывай,
เมื่อไปเจอใครที่แคร์
когда
встретишь
ту,
которой
не
всё
равно.
ไม่อยากเอ่ยยิ่งช้ำ
ไม่อยากแข่งยิ่งแพ้
Не
хочется
молчать
и
мучиться,
не
хочется
сдаваться
без
боя.
และคนที่เราแคร์ไม่มีวันรู้เลย
А
та,
о
ком
я
думаю,
никогда
не
узнает.
ฉันเอง
ได้แต่ฝันได้แค่นี้
Я
могу
только
мечтать,
เพราะว่าใจขี้ขลาด
พลาดสิ่งที่แสนดี
потому
что
я
трус
и
упустил
своё
счастье.
เสียดาย
ที่มัวไปกลัวตัวเองช้ำใจ
Обидно,
что
я
боялся
боли,
เมื่อรู้ก็สายทุกที
а
теперь
уже
поздно.
ก็การแพ้
เพราะไม่เคยได้ลงแข่ง
Ведь
проиграть,
даже
не
попытавшись
побороться,
น่าเสียดาย
น่าเสียดาย
так
обидно,
очень
обидно.
อย่าเก็บมันไว้
อย่าปิดมันไว้
Не
держи
это
в
себе,
не
скрывай,
เมื่อไปเจอใครที่แคร์
когда
встретишь
ту,
которой
не
всё
равно.
ไม่อยากเอ่ยยิ่งช้ำ
ไม่อยากแข่งยิ่งแพ้
Не
хочется
молчать
и
мучиться,
не
хочется
сдаваться
без
боя.
และคนที่เราแคร์ไม่มีวันรู้เลย
А
та,
о
ком
я
думаю,
никогда
не
узнает.
อย่าเก็บมันไว้
อย่าปิดมันไว้
Не
держи
это
в
себе,
не
скрывай,
เมื่อไปเจอใครที่แคร์
когда
встретишь
ту,
которой
не
всё
равно.
ไม่อยากเอ่ยยิ่งช้ำ
ไม่อยากแข่งยิ่งแพ้
Не
хочется
молчать
и
мучиться,
не
хочется
сдаваться
без
боя.
และคนที่เราแคร์ไม่รู้เลย
А
та,
о
ком
я
думаю,
не
узнает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thanadech Pasooktham, Nitipong Honark
Album
Volume 1
date of release
19-07-2005
Attention! Feel free to leave feedback.