Lyrics and translation Bird Thongchai - ไม่ใช่ใครก็ได้
ไม่ใช่ใครก็ได้
Ты - не просто кто-то
ไม่ได้ขอฟ้าได้โปรดหาใครสักคน
Я
не
молил
небеса
послать
мне
кого-то,
หรือเหงาจนคิดไปรักใคร
Не
был
так
одинок,
чтобы
полюбить
первую
встречную.
ไม่ได้เพียงขาดความอบอุ่น
หรือแค่อ่อนไหว
Мне
не
просто
не
хватало
тепла,
и
я
не
поддавался
минутному
чувству,
ไม่ใช่จะมีใครเพราะใกล้กัน
Не
искал
кого-то
рядом,
просто
чтобы
быть.
แต่เธอรู้ไหมตั้งแต่ฉันได้พบเธอ
Но
знаешь
ли
ты,
что
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
เพียงเจอไม่ถึงกับทุกวัน
Даже
не
проводя
с
тобой
каждый
день,
เหมือนได้เจอกับคนพิเศษแสนสำคัญ
Я
будто
обрел
самого
важного
человека,
เป็นคนที่ฉันจะยอมให้ใจ
Того,
кому
я
готов
отдать
свое
сердце.
ไม่ใช่แค่ใครสักคน
ไม่ใช่แค่ใครก็ได้
Ты
не
просто
кто-то,
ты
не
та,
кого
можно
заменить,
มีเพียงคนเดียวเท่านั้น
ที่ตรงหัวใจคือเธอ
Лишь
ты
одна
в
моем
сердце.
อยากให้รู้นะถ้าหากฉันไม่พบเธอ
Хочу,
чтобы
ты
знала,
если
бы
я
не
встретил
тебя,
ใจคงไม่คิดจะคบใคร
Мое
сердце
не
захотело
бы
никого
другого.
ฉันพอใจอยู่แล้วทุกอย่าง
ไม่เดียวดาย
Я
был
бы
доволен
всем,
не
чувствуя
одиночества,
จนมาวันนี้
มาเจอกับเธอ
Пока
не
наступил
этот
день,
и
я
не
встретил
тебя.
ไม่ใช่แค่ใครสักคน
ไม่ใช่แค่ใครก็ได้
Ты
не
просто
кто-то,
ты
не
та,
кого
можно
заменить,
มีเพียงคนเดียวเท่านั้น
ที่ตรงหัวใจคือเธอ
Лишь
ты
одна
в
моем
сердце.
บอกเธอแบบนั้นให้มั่นใจ
Говорю
тебе
это,
чтобы
ты
была
уверена,
ว่าฉันทำอะไรฉันคิดก่อน
Что
все,
что
я
делаю,
я
делаю
обдуманно.
จะบอกเธอว่ารักให้เธอเชื่อใจ
Говорю
тебе,
что
люблю,
чтобы
ты
доверяла
мне,
ฉันหมายความอย่างนั้นแน่นอน
Именно
это
я
имею
в
виду.
ไม่ใช่แค่ใครสักคน
ไม่ใช่แค่ใครก็ได้
Ты
не
просто
кто-то,
ты
не
та,
кого
можно
заменить,
มีเพียงคนเดียวเท่านั้น
ที่ตรงหัวใจคือเธอ
Лишь
ты
одна
в
моем
сердце.
ไม่ใช่แค่ใครก็ได้
มีเพียงคนเดียวเท่านั้น
Ты
не
просто
кто-то,
лишь
ты
одна,
ที่ตรงหัวใจคือเธอ
Лишь
ты
одна
в
моем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nitipong Honark, Tanawat Suebsuwan
Attention! Feel free to leave feedback.