Paowalee Pornpimon - นักร้องบ้านนอก (เพลงประกอบภาพยนตร์ พุ่มพวง) - translation of the lyrics into German




นักร้องบ้านนอก (เพลงประกอบภาพยนตร์ พุ่มพวง)
Sängerin vom Lande (Soundtrack zum Film Pumpuang)
เมื่อสุริยนย่ำสนธยา
Wenn die Sonne in der Dämmerung versinkt,
หมู่นกกาก็บินมาสู่รัง
fliegen die Krähenschwärme zu ihren Nestern zurück.
ให้มาคิดถึงท้องทุ่งนาเสียจัง
Muss ich so sehr an die Reisfelder denken,
ป่านฉะนี้คงคอยหวัง
sie warten sicher schon sehnsüchtig,
เมื่อไหร่จะกลับบ้านนา
wann ich nach Hause aufs Land zurückkehre.
มาอยู่เมืองกรุง
Ich kam in die Hauptstadt,
ใจก็มุ่งแต่อยากจะดัง
mein Herz strebt nur danach, berühmt zu werden.
ด้วยความหวังอยากจะเป็นดารา
Mit der Hoffnung, ein Star zu werden.
ลำบากลำบนก็จะทนก้มหน้า
Mühsal und Plage ertrage ich mit gesenktem Kopf,
ก่อนจะจากบ้านนา
bevor ich das Landleben verließ,
เพื่อนมันว่าให้อาย
sagten Freunde beschämende Dinge.
ก่อนจากบ้านมา
Bevor ich von zu Hause wegging,
เพื่อนมันว่าให้ช้ำทรวง
sagten Freunde Dinge, die mein Herz verletzten.
ไปเป็นนักร้องให้เขาล้วง
"Als Sängerin hinzugehen, damit sie dich ausnutzen."
มันเจ็บในทรวงไม่หาย
Der Schmerz in meiner Brust heilt nicht.
ไม่เด่นไม่ดัง
Wenn ich nicht herausragend, nicht berühmt werde,
จะไม่หันหลังกลับไป
werde ich nicht zurückkehren.
ทุกวันคืนนอนร้องไห้
Jede Nacht liege ich da und weine,
อีกเมื่อไหร่จะโชคดี
wann wird das Glück mir hold sein?
เมื่อสุริยนย่ำสนธยา
Wenn die Sonne in der Dämmerung versinkt,
จะกลับบ้านนาตอนชื่อเสียงเรามี
werde ich aufs Land zurückkehren, wenn mein Name bekannt ist.
จะยากจะจนถึงอดจะทนเต็มที่
Ob arm, ob bedürftig, ich werde alles ertragen.
นักร้องบ้านนอกคนนี้
Diese Sängerin vom Lande
จะกล่อมน้องพี่และแฟนเพลง
wird meine Geschwister und die Fans mit Gesang erfreuen.
ก่อนจากบ้านมา
Bevor ich von zu Hause wegging,
เพื่อนมันว่าให้ช้ำทรวง
sagten Freunde Dinge, die mein Herz verletzten.
ไปเป็นนักร้องให้เขาล้วง
"Als Sängerin hinzugehen, damit sie dich ausnutzen."
มันเจ็บในทรวงไม่หาย
Der Schmerz in meiner Brust heilt nicht.
ไม่เด่นไม่ดัง
Wenn ich nicht herausragend, nicht berühmt werde,
จะไม่หันหลังกลับไป
werde ich nicht zurückkehren.
ทุกวันคืนนอนร้องไห้
Jede Nacht liege ich da und weine,
อีกเมื่อไหร่จะโชคดี
wann wird das Glück mir hold sein?
เมื่อสุริยนย่ำสนธยา
Wenn die Sonne in der Dämmerung versinkt,
จะกลับบ้านนาตอนชื่อเสียงเรามี
werde ich aufs Land zurückkehren, wenn mein Name bekannt ist.
จะยากจะจนถึงอดจะทนเต็มที่
Ob arm, ob bedürftig, ich werde alles ertragen.
นักร้องบ้านนอกคนนี้
Diese Sängerin vom Lande
จะกล่อมน้องพี่และแฟนเพลง
wird meine Geschwister und die Fans mit Gesang erfreuen.






Attention! Feel free to leave feedback.