Paowalee Pornpimon - สักวันเธอจะได้เข้าใจ - เพลงประกอบละคร เศรษฐีตีนเปล่า - translation of the lyrics into German




สักวันเธอจะได้เข้าใจ - เพลงประกอบละคร เศรษฐีตีนเปล่า
Eines Tages wirst du es verstehen - Titellied zum Drama Setthi Tin Plao
คำพูดดีๆไม่เคยจะมีให้เธอ
Nette Worte hatte ich nie für dich
ทุกครั้งที่เราพบเจอ
Jedes Mal, wenn wir uns trafen
ก็เหมือนไม่แคร์ใจร้ายกับเธอเสมอ
Schien es, als wärst du mir egal, war immer herzlos zu dir
ทำเหมือนเย็นชากี่ครั้งที่เราพบเจอ
Verhielt mich kühl, jedes Mal, wenn wir uns trafen
และไม่หวังให้เธอเข้าใจ
Und hoffte nicht, dass du verstehst
ว่าเพราะอะไรฉันถึงเป็นแบบนี้
Warum ich so bin
เพราะว่าเรามันต่างเกินไป
Weil wir einfach zu verschieden sind
ไม่มีอะไรที่เข้ากัน
Nichts passt zusammen
ถูกแล้วที่เธออยู่ตรงนั้น
Es ist richtig, dass du dort bist
และก็ฉันควรอยู่ตรงนี้
Und ich sollte hier sein
มันคงมีสักวันที่เธอจะพอเข้าใจ
Sicher kommt der Tag, an dem du es verstehen wirst
ความรักที่มันเป็นไปไม่ได้
Die Liebe, die unmöglich ist
เลยต้องหยุดเอาไว้แค่นั้น
Deshalb musste ich sie genau dort stoppen
มันคงมีสักวันที่ฉันและเธอจะเปิดใจ
Sicher kommt der Tag, an dem du und ich unsere Herzen öffnen
ความหมายที่ซ่อนไว้ข้างใน
Die Bedeutung, die im Inneren verborgen ist
เธอก็คงได้ยินเสียงหัวใจฉันสักวัน
Wirst du sicher eines Tages die Stimme meines Herzens hören
แม้รู้ดีว่าเธอนั้นคิดเช่นไร
Auch wenn ich gut weiß, was du denkst
ฉันก็ทำได้แค่ถอยไป
Kann ich nur zurückweichen
ทำเหมือนเป็นคนที่พูดไม่ตรงกับใจ
Mich verstellen, als spräche ich nicht aus meinem Herzen
เพราะว่าเรามันต่างเกินไป
Weil wir einfach zu verschieden sind
ไม่มีอะไรที่เข้ากัน
Nichts passt zusammen
ถูกแล้วที่เธออยู่ตรงนั้น
Es ist richtig, dass du dort bist
และก็ฉันควรอยู่ตรงนี้
Und ich sollte hier sein
มันคงมีสักวันที่เธอจะพอเข้าใจ
Sicher kommt der Tag, an dem du es verstehen wirst
ความรักที่มันเป็นไปไม่ได้
Die Liebe, die unmöglich ist
เลยต้องหยุดเอาไว้แค่นั้น
Deshalb musste ich sie genau dort stoppen
มันคงมีสักวันที่ฉันและเธอจะเปิดใจ
Sicher kommt der Tag, an dem du und ich unsere Herzen öffnen
ความหมายที่ซ่อนไว้ข้างใน
Die Bedeutung, die im Inneren verborgen ist
เธอก็คงได้ยินเสียงหัวใจฉันสักวัน
Wirst du sicher eines Tages die Stimme meines Herzens hören
มันคงมีสักวันที่เธอจะพอเข้าใจ
Sicher kommt der Tag, an dem du es verstehen wirst
ความรักที่มันเป็นไปไม่ได้
Die Liebe, die unmöglich ist
เลยต้องหยุดเอาไว้แค่นั้น
Deshalb musste ich sie genau dort stoppen
มันคงมีสักวันที่ฉันและเธอจะเปิดใจ
Sicher kommt der Tag, an dem du und ich unsere Herzen öffnen
ความหมายที่ซ่อนไว้ข้างใน
Die Bedeutung, die im Inneren verborgen ist
เธอก็คงได้ยินเสียงหัวใจ
Wirst du sicher die Stimme des Herzens hören
มันคงมีสักวันที่เธอจะพอเข้าใจ
Sicher kommt der Tag, an dem du es verstehen wirst
ความรักที่มันเป็นไปไม่ได้
Die Liebe, die unmöglich ist
เลยต้องหยุดเอาไว้แค่นั้น
Deshalb musste ich sie genau dort stoppen
มันคงมีสักวันที่ฉันและเธอจะเปิดใจ
Sicher kommt der Tag, an dem du und ich unsere Herzen öffnen
ความหมายที่ซ่อนไว้ข้างใน
Die Bedeutung, die im Inneren verborgen ist
เธอก็คงได้ยินเสียงหัวใจฉันสักวัน
Wirst du sicher eines Tages die Stimme meines Herzens hören
เธอก็คงได้ยินเสียงหัวใจที่พูดว่ารักเธอ
Wirst du sicher die Stimme des Herzens hören, die sagt, dass ich dich liebe






Attention! Feel free to leave feedback.