Paowalee Pornpimon - อยากคุยด้วยปากไม่อยากคุยด้วยมือ - translation of the lyrics into German




อยากคุยด้วยปากไม่อยากคุยด้วยมือ
Ich will mit dem Mund reden, nicht mit der Hand
ไม่ค่อยได้โทรหากัน เจอกันแต่ในข้อความ
Wir telefonieren nicht oft miteinander, treffen uns nur in Nachrichten.
ในใจมันมีคำถาม เพราะฉันไม่เคยรู้เลย
In meinem Herzen gibt es eine Frage, denn ich wusste es nie genau.
อยากรู้ที่เธอรู้สึก ลึกซึ้งหรือว่าเฉยเฉย
Ich möchte wissen, was du fühlst, ob es tief ist oder nur Gleichgültigkeit.
แค่อ่านข้อความเฉยเฉย มันเลยไม่รู้ว่าจริงแค่ไหน
Nur Nachrichten passiv zu lesen, lässt mich nicht wissen, wie wahr es ist.
ไม่ค่อยได้เจอหน้า อย่างน้อยโทรมาก็ดี
Wir sehen uns nicht oft, wenigstens ein Anruf wäre gut.
พิมพ์ไปพิมพ์มาอย่างนี้ มันคงไม่ดีเท่าไร
So hin und her zu tippen, ist wohl nicht so gut.
สบตากับเธอไม่ได้ ฟังเสียงหน่อยนึงได้ไหม
Ich kann dir nicht in die Augen sehen, kann ich wenigstens deine Stimme ein wenig hören?
มีคนกำลังรอสายเธอยังต้องคิดอะไรอีกหรือ
Jemand wartet auf deinen Anruf, musst du noch überlegen?
ถ้ามันไม่ยาก อยากคุยกับเธอด้วยปาก
Wenn es nicht schwer ist, möchte ich mit dem Mund mit dir reden.
ก็มันไม่อยากจะคุยกับเธอด้วยมือ
Denn ich möchte nicht mit der Hand mit dir reden.
พิมพ์ตัวหนังสือ กลัวเธอไม่หือไม่อือ
Buchstaben tippen, ich fürchte, du bleibst stumm.
พูดคำว่ารักต้องได้ยินเสียงถึงจะเข้าใจ
Das Wort 'Liebe' muss man hören, um es zu verstehen.
โทรมาสักนิดสักหน่อย
Ruf doch nur kurz an,
ไม่บ่อยแต่คุยให้นาน
Nicht oft, aber dafür lange reden.
อยากฟังอะไรหวานหวาน
Ich möchte etwas Süßes hören,
อย่างเช่นคำนั้น นั่นไง
Zum Beispiel dieses Wort, genau das.
ร.เรือ ไม้หันอากาศ ก.ไก่ ที่มาจากใจ
Das Wort 'Liebe' [wörtlich: R(o Ruea) + Vokalzeichen + K(o Kai)], das von Herzen kommt.
มันมีความหมายกับฉัน ถ้าออกจากปากไม่ใช่ด้วยมือ
Es bedeutet mir viel, wenn es aus dem Mund kommt, nicht von der Hand.
ถ้ามันไม่ยาก อยากคุยกับเธอด้วยปาก
Wenn es nicht schwer ist, möchte ich mit dem Mund mit dir reden.
ก็มันไม่อยากจะคุยกับเธอด้วยมือ
Denn ich möchte nicht mit der Hand mit dir reden.
พิมพ์ตัวหนังสือ กลัวเธอไม่หือไม่อือ
Buchstaben tippen, ich fürchte, du bleibst stumm.
พูดคำว่ารักต้องได้ยินเสียงถึงจะเข้าใจ
Das Wort 'Liebe' muss man hören, um es zu verstehen.
ถ้ามันไม่ยาก อยากคุยกับเธอด้วยปาก
Wenn es nicht schwer ist, möchte ich mit dem Mund mit dir reden.
ก็มันไม่อยากจะคุยกับเธอด้วยมือ
Denn ich möchte nicht mit der Hand mit dir reden.
พิมพ์ตัวหนังสือ กลัวเธอไม่หือไม่อือ
Buchstaben tippen, ich fürchte, du bleibst stumm.
พูดคำว่ารักต้องได้ยินเสียงถึงจะเข้าใจ
Das Wort 'Liebe' muss man hören, um es zu verstehen.
พูดคำว่ารักต้องได้ยินเสียงถึงจะซึ้งใจ
Das Wort 'Liebe' muss man hören, damit es das Herz berührt.






Attention! Feel free to leave feedback.