Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
คนไม่มีแฟน - เพลงประกอบละคร สลัดโสด คอมปานี
Single - Titelsong zur Serie Salad Sod Company
ในชีวิตเคยมีคนผ่านมา
In
meinem
Leben
kamen
schon
Leute
vorbei
แต่ว่าเขาเข้ามาแค่ผ่านไป
Aber
sie
kamen
nur,
um
vorbeizugehen
หัวใจนี้ไม่มีใคร
Dieses
Herz
hier
hat
niemanden
ไม่ว่ารักฉันมีให้กับใคร
Egal,
wem
ich
meine
Liebe
schenke
บทสุดท้ายก็ลงแบบเดิม
Das
letzte
Kapitel
endet
immer
gleich
คือช้ำใจกลับมาทุกครั้ง
Was
bedeutet:
Jedes
Mal
komme
ich
mit
gebrochenem
Herzen
zurück
ฉันเหมือนคนโชคร้าย
Ich
bin
wie
ein
vom
Pech
Verfolgter
ที่โดนสาบไว้
Der
verflucht
wurde
ให้พบแต่ผิดหวัง
Nur
Enttäuschung
zu
finden
ขอเป็นเธอได้ไหม
Kannst
du
es
bitte
sein?
ช่วยปลดคำสาบร้ายคำนั้น
Hilf
mir,
diesen
bösen
Fluch
zu
brechen
ช่วยฉันให้เจอรักเสียที
Hilf
mir,
endlich
die
Liebe
zu
finden
อยากโดนเป็นเจ้าของ
Ich
möchte
dir
gehören
อยากมีคนจับจอง
Ich
möchte,
dass
du
mich
beanspruchst
แม้เธอได้ครอบครอง
Wenn
du
diejenige
bist
เจ้าของใจดวงนี้
Die
dieses
Herz
besitzt
จะคอยให้ความรัก
Werde
ich
dir
Liebe
geben
จะดูแลอย่างดี
Werde
ich
dich
gut
umsorgen
ที่เธอทำให้ฉันไม่ต้องทน
Als
Dank
dafür,
dass
du
mich
erlöst
เป็นคนนี้
คนไม่มีแฟน
Davon,
diese
Person
zu
sein,
jemand
ohne
Freundin
อาจจะเคยเสียใจมามากมาย
Vielleicht
war
mein
Herz
schon
oft
gebrochen
แต่ว่าฉันนั้นยังไม่ถอดใจ
Aber
ich
habe
noch
nicht
aufgegeben
พร้อมจะรักไม่กลัวช้ำ
Bereit
zu
lieben,
ohne
Angst
vor
Schmerz
ก็เพราะฉันมั่นใจในสิ่งนี้
Denn
ich
glaube
fest
daran
สิ่งที่ฉันพูดไปกับสิ่งที่ฉันทำ
Was
ich
sage
und
was
ich
tue
จริงใจทุกครั้งแต่
Ist
jedes
Mal
aufrichtig,
aber...
ฉันเหมือนคนโชคร้าย
Ich
bin
wie
ein
vom
Pech
Verfolgter
ที่โดนสาบไว้
Der
verflucht
wurde
ให้พบแต่ผิดหวัง
Nur
Enttäuschung
zu
finden
ขอเป็นเธอได้ไหม
Kannst
du
es
bitte
sein?
ช่วยปลดคำสาบร้ายคำนั้น
Hilf
mir,
diesen
bösen
Fluch
zu
brechen
ช่วยฉันให้เจอรักเสียที
Hilf
mir,
endlich
die
Liebe
zu
finden
อยากโดนเป็นเจ้าของ
Ich
möchte
dir
gehören
อยากมีคนจับจอง
Ich
möchte,
dass
du
mich
beanspruchst
แม้เธอได้ครอบครอง
Wenn
du
diejenige
bist
เจ้าของใจดวงนี้
Die
dieses
Herz
besitzt
จะคอยให้ความรัก
Werde
ich
dir
Liebe
geben
จะดูแลอย่างดี
Werde
ich
dich
gut
umsorgen
ที่เธอทำให้ฉันไม่ต้องทน
Als
Dank
dafür,
dass
du
mich
erlöst
เป็นคนนี้
คนไม่มีแฟน
Davon,
diese
Person
zu
sein,
jemand
ohne
Freundin
ฉันเหมือนคนโชคร้าย
Ich
bin
wie
ein
vom
Pech
Verfolgter
ที่โดนสาบไว้
Der
verflucht
wurde
ให้พบแต่ผิดหวัง
Nur
Enttäuschung
zu
finden
ขอเป็นเธอได้ไหม
Kannst
du
es
bitte
sein?
ช่วยปลดคำสาบร้ายคำนั้น
Hilf
mir,
diesen
bösen
Fluch
zu
brechen
ช่วยฉันให้เจอรักเสียที
Hilf
mir,
endlich
die
Liebe
zu
finden
อยากโดนเป็นเจ้าของ
Ich
möchte
dir
gehören
อยากมีคนจับจอง
Ich
möchte,
dass
du
mich
beanspruchst
แม้เธอได้ครอบครอง
Wenn
du
diejenige
bist
เจ้าของใจดวงนี้
Die
dieses
Herz
besitzt
จะคอยให้ความรัก
Werde
ich
dir
Liebe
geben
จะดูแลอย่างดี
Werde
ich
dich
gut
umsorgen
ที่เธอทำให้ฉันไม่ต้องทน
Als
Dank
dafür,
dass
du
mich
erlöst
เป็นคนนี้
คนไม่มีแฟน
Davon,
diese
Person
zu
sein,
jemand
ohne
Freundin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.