Peck Palitchoke - นิทานหิ่งห้อย - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peck Palitchoke - นิทานหิ่งห้อย




นิทานหิ่งห้อย
Сказка о светлячке
ไขว่คว้าหาทางหลุดพ้น ในคืนมืดมนไร้จันทร์
Искал пути к спасению в этой безлунной ночи,
ดูแววตาคู่นั้น หมดสิ้นกำลังก้าวไป
В твоих глазах не было сил сделать и шаг.
หิ่งห้อยเห็นแมงมุมสาวเจ้า เดินหลงทางไกล
Светлячок увидел паучиху, сбившуюся с пути,
ช่างดูโชคร้าย จึงเกิดความสงสาร
Она выглядела такой несчастной, что он почувствовал жалость.
อาสาช่วยส่องนำทาง ให้แสงในความมืดมน
Он предложил осветить ей путь, стать светом во тьме,
ใช้แสงอุ่นอุ่นเวียนวน เมื่อเห็นแมงมุมหนาวสั่น
Окружить своим теплым светом, видя, как она дрожит от холода.
ทุ่มเททั้งกายใจ ขอทำหน้าที่แทนจันทร์
Он вложил всю душу, чтобы заменить луну,
ให้แมงมุมนั้น ได้กลับบ้านปลอดภัย
Чтобы помочь паучихе вернуться домой в безопасности.
(ใกล้กันหัวใจยิ่งก่อใยสัมพันธ์)
(Сердца сближались, и между ними плелась невидимая нить,)
(ไม่รู้ความรักนั้น เกิดตอนไหน)
(Не знаю, когда зародилась эта любовь.)
ืถึงจะไม่รู้ตัว แต่รู้ว่าช่างสุขใจ
Хоть я и не понимал, но чувствовал себя таким счастливым,
ยามเป็นแสงไฟส่องนำทาง
Став для тебя путеводным светом.
ก็รู้ว่าเราต่างกัน ไม่ช้าก็คงห่างไกล
Я знал, что мы разные, и скоро нам суждено расстаться,
แต่เสียงหัวใจสั่งปีกบางบาง ให้บินเถอะนะบินไป
Но голос сердца приказывал моим хрупким крыльям лететь, просто лететь.
ถึงแม้แสงไฟจะจาง ไม่รู้จะดับลงตรงไหน
Пусть даже мой свет угаснет, не зная, где он погаснет,
ก็พร้อมพาเจ้าไป เจ้าแมงมุม
Я готов вести тебя, моя паучиха.
แต่แล้วทุกอย่างก็ฟ้อง เมื่อลอยล่องมาถึงรัง
Но все мои мечты рухнули, когда мы достигли твоего логова.
ตัวและปีกบางบาง ถูกรั้งพัวพันสายใย
Мое хрупкое тело и крылья запутались в твоей паутине.
หิ่งห้อยเห็นแมงมุมร่าเริง ก็หลงดีใจ
Светлячок, видя радость паучихи, и сам был счастлив,
ไม่ได้เผื่อไว้ ว่ามันคือลางร้าย
Не подозревая, что это плохой знак.
ก่อนความรู้สึกสุดท้าย จะลบเลือนไปนิรันดร์
Прежде чем мои последние чувства исчезнут навсегда,
ก่อนที่คมเขี้ยวจะฝัง ก่อนรักจะจางหายไป
Прежде чем твои острые клыки вонзятся в меня, прежде чем любовь угаснет,
ได้เรียนรู้ความจริง ไม่มีชีวิตใดใด
Я узнал горькую правду: ничьи жизни
ไปกันได้ไกล เมื่อจุดหมายต่างกัน
Не могут идти вместе, если у них разные пути.
(ใกล้กันหัวใจยิ่งก่อใยสัมพันธ์)
(Сердца сближались, и между ними плелась невидимая нить,)
(ไม่รู้ความรักนั้น เกิดตอนไหน)
(Не знаю, когда зародилась эта любовь.)
ืถึงจะไม่รู้ตัว แต่รู้ว่าช่างสุขใจ
Хоть я и не понимал, но чувствовал себя таким счастливым,
ยามเป็นแสงไฟส่องนำทาง
Став для тебя путеводным светом.
ก็รู้ว่าเราต่างกัน ไม่ช้าก็คงห่างไกล
Я знал, что мы разные, и скоро нам суждено расстаться,
แต่เสียงหัวใจไม่เคยทวงถาม สิ่งที่ได้ทุ่มเทไป
Но мое сердце никогда не требовало ответа, за то, что я отдал.
สุดท้ายแสงไฟที่จาง พลันแสงสว่างมืดดับไป
В конце концов, мой слабый свет погас, и яркая вспышка растворилась во тьме,
ดับแสงลงบนใยเจ้าแมงมุม
Погаснув в твоей паутине, моя паучиха.
ก็รู้ว่าเราต่างกัน ไม่ช้าก็คงห่างไกล
Я знал, что мы разные, и скоро нам суждено расстаться,
แต่เสียงหัวใจไม่เคยทวงถาม สิ่งที่ได้ทุ่มเทไป
Но мое сердце никогда не требовало ответа, за то, что я отдал.
สุดท้ายแสงไฟที่จาง พลันแสงสว่างมืดดับไป
В конце концов, мой слабый свет погас, и яркая вспышка растворилась во тьме,
ดับแสงลงบนใยเจ้าแมงมุม
Погаснув в твоей паутине, моя паучиха.





Writer(s): Suraphan Chamlongkun, Dulpitak Sudmee


Attention! Feel free to leave feedback.