Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รักครั้งแรกและครั้งสุดท้าย (เพลงประกอบละคร คิวบิก หนี้หัวใจที่ไม่ได้ก่อ)
Erste und letzte Liebe (Lied aus dem Drama Cubic: Eine Herzensschuld, die ich nicht verursacht habe)
อาจจะดูเย็นชา
เธอคงไม่รู้เลยว่าใจฉันคิดอะไร
Ich
wirke
vielleicht
kalt,
du
ahnst
wohl
nicht,
was
in
meinem
Herzen
vorgeht.
ดูเป็นคนเยือกเย็นไม่มีหัวใจ
ไม่เคยรักใครจริงจริง
Wirke
kühl,
ohne
Herz,
habe
nie
jemanden
wirklich
geliebt.
แปลกที่เราเจอกัน
เธอดูธรรมดาเกินกว่าจะคิดอะไร
Seltsam,
dass
wir
uns
trafen,
du
wirkst
zu
gewöhnlich,
um
weiter
darüber
nachzudenken.
ทำไมใจฉันไม่เคยมองข้ามไป
ทำไมจะต้องเป็นเธอ
Warum
kann
mein
Herz
dich
nie
übersehen?
Warum
muss
es
ausgerechnet
du
sein?
คนอย่างฉันไม่เคยไว้ใจใครคนไหน
Jemand
wie
ich
hat
nie
jemandem
vertraut.
ยอมจะวางหัวใจในมือเธอ
Bin
bereit,
mein
Herz
in
deine
Hände
zu
legen.
ไม่รู้เลยว่ามันจะจบเช่นไร
Ich
weiß
überhaupt
nicht,
wie
es
enden
wird.
สิ่งที่ทำลงไปเหมือนมันไม่ใช่ฉัน
Was
ich
getan
habe,
scheint
nicht
ich
zu
sein.
ใจที่มันไม่เคยรักใครได้
Das
Herz,
das
nie
jemanden
lieben
konnte.
รักครั้งแรกและครั้งสุดท้าย
รักได้คนเดียวก็แค่เธอ
Die
erste
und
letzte
Liebe,
lieben
kann
ich
nur
dich
allein.
แปลกที่เราเจอกัน
เธอดูธรรมดาเกินกว่าจะคิดอะไร
Seltsam,
dass
wir
uns
trafen,
du
wirkst
zu
gewöhnlich,
um
weiter
darüber
nachzudenken.
ทำไมใจฉันไม่เคยมองข้ามไป
ทำไมจะต้องเป็นเธอ
Warum
kann
mein
Herz
dich
nie
übersehen?
Warum
muss
es
ausgerechnet
du
sein?
คนอย่างฉันไม่เคยไว้ใจใครคนไหน
Jemand
wie
ich
hat
nie
jemandem
vertraut.
ยอมจะวางหัวใจในมือเธอ
Bin
bereit,
mein
Herz
in
deine
Hände
zu
legen.
ไม่รู้เลยว่ามันจะจบเช่นไร
Ich
weiß
überhaupt
nicht,
wie
es
enden
wird.
สิ่งที่ทำลงไปเหมือนมันไม่ใช่ฉัน
Was
ich
getan
habe,
scheint
nicht
ich
zu
sein.
ใจที่มันไม่เคยรักใครได้
Das
Herz,
das
nie
jemanden
lieben
konnte.
รักครั้งแรกและครั้งสุดท้าย
รักได้คนเดียวก็แค่เธอ
Die
erste
und
letzte
Liebe,
lieben
kann
ich
nur
dich
allein.
คนอย่างฉันไม่เคยไว้ใจใครคนไหน
Jemand
wie
ich
hat
nie
jemandem
vertraut.
ยอมจะวางหัวใจในมือเธอ
Bin
bereit,
mein
Herz
in
deine
Hände
zu
legen.
ไม่รู้เลยว่ามันจะจบเช่นไร
Ich
weiß
überhaupt
nicht,
wie
es
enden
wird.
สิ่งที่ทำลงไปเหมือนมันไม่ใช่ฉัน
Was
ich
getan
habe,
scheint
nicht
ich
zu
sein.
ใจที่มันไม่เคยรักใครได้
Das
Herz,
das
nie
jemanden
lieben
konnte.
รักครั้งแรกและครั้งสุดท้าย
รักได้คนเดียวก็แค่เธอ
Die
erste
und
letzte
Liebe,
lieben
kann
ich
nur
dich
allein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.