Peck Palitchoke - ไม่รัก..อย่าฝืน - translation of the lyrics into Russian




ไม่รัก..อย่าฝืน
Не любишь.. не принуждай
จับมือเธอทีไร หัวใจมันหวั่นมันหวาดระแวง
Каждый раз, касаясь твоей руки, сердце трепещет и боится,
ยิ่งใกล้เท่าไรหัวใจก็ยิ่ง ได้เจออาการที่ทิ่มแทง
Чем ближе мы, тем сильнее чувствую колющую боль внутри.
กอดที่เธอจำใจ สายตาเบื่อเบื่อที่เธอมองมา
Твои вынужденные объятия, скучающий взгляд,
ทุกทุกสัมผัส มันทำให้ฉันรู้สึก
Каждое прикосновение говорит мне,
ไม่ช้าก็เร็ว คงเลิกรา
Что рано или поздно мы расстанемся.
นาทีนี้ ฉันขอให้คุยด้วยหัวใจ
Сейчас прошу: поговори со мной честно,
แม้ไม่พร้อม แต่ฉันจะยอมให้ทิ้งไป
Даже если не готова - я отпущу без борьбы.
ถ้าไม่รักก็ไม่ต้องฝืน ไม่ต้องรักษาน้ำใจ
Если не любишь - не принуждай себя, не жалей,
ไม่เป็นไร ฉันไม่เป็นไร
Всё в порядке, я справлюсь.
หรือถ้าเป็น เธอก็อย่าสนใจ
А если что - просто не обращай внимания.
ถ้าพรุ่งนี้มีใครเขาถาม ว่าทำไมเธอไม่มีฉัน
Если завтра спросят, почему мы не вместе,
ให้พูดว่าฉัน ทิ้งเธอก็ได้
Скажи, что это я бросил тебя.
ถ้าใครมาถามฉันก็จะตอบ เหมือนเธอ
Если спросят меня - отвечу так же, как ты.
เธอยังรักฉันไหม เดี๋ยวนี้เธอตอบไม่ได้ทันที
"Любишь ли ты меня?" - ты не отвечаешь сразу,
คอยตอบอะไร เลี่ยงไปตลอด
Вечно уклоняешься, находишь предлог,
หรือไม่ก็ตอบ แบบขอไปที
Отвечаешь невпопад, лишь бы отвязаться.
เธอยังรักฉันไหม ที่จริงไม่น่าจะถามเธอเลย
"Любишь ли ты меня?" - не стоило спрашивать,
รู้ว่าคำตอบในใจไม่ตรงกับปาก
Знаю: мысли твои с словами не совпадают,
แต่ฉันก็ยัง อยากถามเธอ
Но всё равно хочу услышать ответ.
นาทีนี้ ฉันขอให้คุยด้วยหัวใจ
Сейчас прошу: поговори со мной честно,
แม้ไม่พร้อม แต่ฉันจะยอมให้ทิ้งไป
Даже если не готова - я отпущу без борьбы.
ถ้าไม่รักก็ไม่ต้องฝืน ไม่ต้องรักษาน้ำใจ
Если не любишь - не принуждай себя, не жалей,
ไม่เป็นไร ฉันไม่เป็นไร
Всё в порядке, я справлюсь.
หรือถ้าเป็น เธอก็อย่าสนใจ
А если что - просто не обращай внимания.
ถ้าพรุ่งนี้มีใครเขาถาม ว่าทำไมเธอไม่มีฉัน
Если завтра спросят, почему мы не вместе,
ให้พูดว่าฉัน ทิ้งเธอก็ได้
Скажи, что это я бросил тебя.
ถ้าใครมาถามฉัน ก็จะตอบเหมือนเธอ
Если спросят меня - отвечу так же, как ты.
ถ้าไม่รักก็ไม่ต้องฝืน ไม่ต้องรักษาน้ำใจ
Если не любишь - не принуждай себя, не жалей,
ไม่เป็นไร ฉันไม่เป็นไร
Всё в порядке, я справлюсь.
หรือถ้าเป็น เธอก็อย่าสนใจ
А если что - просто не обращай внимания.
ถ้าพรุ่งนี้มีใครเขาถาม ว่าทำไมเธอไม่มีฉัน
Если завтра спросят, почему мы не вместе,
ให้พูดว่าฉัน ทิ้งเธอก็ได้
Скажи, что это я бросил тебя.
ถ้าใครมาถามฉัน ก็จะตอบเหมือนเธอ
Если спросят меня - отвечу так же, как ты.





Writer(s): บวรภัส จินต์ประเสริฐ


Attention! Feel free to leave feedback.