Lyrics and translation เสถียร ทำมือ - ยอมเป็นตัวแทนก็ได้
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ยอมเป็นตัวแทนก็ได้
Я согласен быть твоим временным
เรามีกันในอ้อมแขน
เพราะแฟนของเธอไม่อยู่
Мы
вместе,
пока
твой
парень
далеко.
ตลอดเวลาฉันเองก็รู้
ใจเธอไม่อยู่ที่ฉัน
Я
всегда
знала,
что
твоё
сердце
не
со
мной.
ถ้าเขากลับมาเมื่อไร
แปลว่าเราหมดสิทธิ์เจอกัน
Как
только
он
вернётся,
мы
больше
не
увидимся.
ความสัมพันธ์แบบไม่ผูกพัน
ถึงเธอไม่พูดฉันก็เข้าใจ
Эти
отношения
без
обязательств,
и,
хоть
ты
молчишь,
я
всё
понимаю.
เมื่อเวลานั้นมาถึง
ฉันก็เต็มใจจะจากลา
Когда
придёт
время,
я
с
лёгкостью
отступлюсь.
แต่ตอนนี้ขอใช้เวลา
ทุกวินาทีกับเธอได้ไหม
Но
сейчас
позволь
мне
провести
с
тобой
каждую
секунду.
ยอมเป็นตัวแทนก็ได้
ถ้าตัวจริงเขายังไม่มา
Я
согласен
быть
твоим
временным,
пока
он
не
рядом.
ยอมให้เธอใช้คั่นเวลา
ให้ความเหงาของเธอหมดไป
Позволь
мне
заполнить
твою
пустоту,
прогнать
твою
тоску.
ยอมเป็นตัวแทนก็ได้
แม้ไม่มีสิทธิ์แทนที่ใคร
Я
согласен
быть
твоим
временным,
даже
не
претендуя
на
его
место.
อย่างน้อยฉันก็ภูมิใจ
ว่าฉันเคยใช้ชีวิตข้างเธอ
Я
буду
гордиться
тем,
что
провёл
с
тобой
хоть
какое-то
время.
ขอเธออยู่ในอ้อมแขน
ของฉันให้นานเท่านาน
Позволь
мне
держать
тебя
в
своих
объятиях
как
можно
дольше.
จากนี้ก็มีแค่ฝัน
ที่ฉันจะได้กอดเธอ
Скоро
это
останется
лишь
мечтой.
แต่ฉันก็ขอสัญญา
จะไม่ยอมแบกหน้ามาเจอ
Но
я
обещаю,
что
не
посмею
появиться
перед
тобой.
ความสัมพันธ์ที่ดีกับเธอ
ฉันจะเก็บมันให้ลึกสุดใจ
Эти
отношения
я
сохраню
в
самом
потаённом
уголке
своего
сердца.
เมื่อเวลานั้นมาถึง
ฉันก็เต็มใจจะจากลา
Когда
придёт
время,
я
с
лёгкостью
отступлюсь.
แต่ตอนนี้ขอใช้เวลา
ทุกวินาทีกับเธอได้ไหม
Но
сейчас
позволь
мне
провести
с
тобой
каждую
секунду.
ยอมเป็นตัวแทนก็ได้
ถ้าตัวจริงเขายังไม่มา
Я
согласен
быть
твоим
временным,
пока
он
не
рядом.
ยอมให้เธอใช้คั่นเวลา
ให้ความเหงาของเธอหมดไป
Позволь
мне
заполнить
твою
пустоту,
прогнать
твою
тоску.
ยอมเป็นตัวแทนก็ได้
แม้ไม่มีสิทธิ์แทนที่ใคร
Я
согласен
быть
твоим
временным,
даже
не
претендуя
на
его
место.
อย่างน้อยฉันก็ภูมิใจ
ว่าฉันเคยใช้ชีวิตข้างเธอ
Я
буду
гордиться
тем,
что
провёл
с
тобой
хоть
какое-то
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warachaya Bramasthita, Pongsak Thanomjai
Attention! Feel free to leave feedback.