เอิร์น สุรัตน์ติกานต์ - ยิ่งรักยิ่งเหงา - translation of the lyrics into German




ยิ่งรักยิ่งเหงา
Je mehr ich liebe, desto einsamer bin ich
อยู่กับเธอในฐานะอะไร
In welcher Beziehung stehe ich zu dir?
ทำกับฉันเย็นชาเหมือนคนห่างไกล
Du behandelst mich kalt wie eine Fremde.
เรียกว่าแฟนแต่เหมือนไร้หัวใจ
Du nennst mich deine Freundin, aber es ist, als hättest du kein Herz.
อยู่กันไปงั้นงั้นใช่ไหมเธอ
Sind wir nur so zusammen, ist es das, mein Schatz?
ไม่พูดไม่จา
Du sprichst nicht, du sagst nichts.
ไม่มีเงาฉันในสายตาเธอ
Ich habe keinen Platz in deinen Augen.
อยากถามเธอว่า
Ich möchte dich fragen,
ฉันทำผิดที่ตรงไหน
was habe ich falsch gemacht?
ยิ่งรักเธอก็ยิ่งเหงา
Je mehr ich dich liebe, desto einsamer bin ich.
ยิ่งใกล้เราเหมือนยิ่งไกล
Je näher wir uns sind, desto weiter scheinen wir voneinander entfernt.
คำถามมันคาที่ใจยังรักฉันหรือเปล่า
Die Frage bleibt in meinem Herzen, liebst du mich noch?
อย่าทิ้งฉันอยู่อย่างนี้
Lass mich nicht so zurück.
ตอบมาให้สิ้นเรื่องราว
Antworte mir, um die Sache zu klären.
ความรู้สึกจริงของเรา
Unsere wahren Gefühle,
ยังเป็นเราเหมือนเดิมอยู่ไหม
sind wir noch wie zuvor?
มีฉันไว้มีก็เหมือนไม่มี
Du hast mich, aber es ist, als hättest du mich nicht.
ฉันคนนี้จะต้องทำตัวอย่างไร
Was soll ich nur tun?
เป็นคนรักหรือว่าเป็นของตาย
Bin ich deine Geliebte oder nur eine Selbstverständlichkeit?
จะเป็นตายช่างมันใช่ไหมเธอ
Ist es dir egal, ob ich lebe oder sterbe, mein Schatz?
ไม่พูดไม่จา ไม่มีเงาฉันในสายตาเธอ
Du sprichst nicht, du sagst nichts. Ich habe keinen Platz in deinen Augen.
อยากถามเธอว่าฉันทำผิดที่ตรงไหน
Ich möchte dich fragen, was habe ich falsch gemacht?
ยิ่งรักเธอก็ยิ่งเหงา
Je mehr ich dich liebe, desto einsamer bin ich.
ยิ่งใกล้เราเหมือนยิ่งไกล
Je näher wir uns sind, desto weiter scheinen wir voneinander entfernt.
คำถามมันคาที่ใจยังรักฉันหรือเปล่า
Die Frage bleibt in meinem Herzen, liebst du mich noch?
อย่าทิ้งฉันอยู่อย่างนี้
Lass mich nicht so zurück.
ตอบมาให้สิ้นเรื่องราว
Antworte mir, um die Sache zu klären.
ความรู้สึกจริงของเรา
Unsere wahren Gefühle,
ยังเป็นเราเหมือนเดิมอยู่ไหม
sind wir noch wie zuvor?
ยิ่งรักเธอก็ยิ่งเหงา
Je mehr ich dich liebe, desto einsamer bin ich.
ยิ่งใกล้เราเหมือนยิ่งไกล
Je näher wir uns sind, desto weiter scheinen wir voneinander entfernt.
คำถามมันคาที่ใจยังรักฉันหรือเปล่า
Die Frage bleibt in meinem Herzen, liebst du mich noch?
อย่าทิ้งฉันอยู่อย่างนี้
Lass mich nicht so zurück.
ตอบมาให้สิ้นเรื่องราว
Antworte mir, um die Sache zu klären.
ความรู้สึกจริงของเรา
Unsere wahren Gefühle,
ยังเป็นเราเหมือนเดิมอยู่ไหม
sind wir noch wie zuvor?
ยิ่งรักเธอก็ยิ่งเหงา
Je mehr ich dich liebe, desto einsamer bin ich.
ยิ่งใกล้เราเหมือนยิ่งไกล
Je näher wir uns sind, desto weiter scheinen wir voneinander entfernt.
คำถามมันคาที่ใจยังรักฉันหรือเปล่า
Die Frage bleibt in meinem Herzen, liebst du mich noch?
อย่าทิ้งฉันอยู่อย่างนี้
Lass mich nicht so zurück.
ตอบมาให้สิ้นเรื่องราว
Antworte mir, um die Sache zu klären.
ความรู้สึกจริงของเรา
Unsere wahren Gefühle,
ยังเป็นเราเหมือนเดิมอยู่ไหม
sind wir noch wie zuvor?





Writer(s): Suraphan Chamlongkun, Chesta Yarosake


Attention! Feel free to leave feedback.