Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อยากลืมแฟนเขา
Ich will ihn vergessen
เว้าแบบแปน
แปน
ถึงอ้ายมีแฟนน้องยังคึดฮอด
Ich
sage
es
ganz
offen:
Obwohl
du
eine
Freundin
hast,
vermisse
ich
dich
immer
noch.
ผ่านมาเหมือนคนตาบอด
เสียรอยกอดให้แฟนผู้อื่น
Ich
war
wie
blind,
habe
meine
Umarmung
dem
Freund
einer
anderen
gegeben.
คึดว่ายังโสดเทให้หมดทั้งใจไม่ฝืน
Ich
dachte,
du
wärst
noch
Single,
gab
dir
mein
ganzes
Herz
ohne
Widerstand.
เมื่อรู้อ้ายมีคนอื่น
ใจสะอื้นกลืนก้อนน้ำตา
Als
ich
erfuhr,
dass
du
eine
andere
hast,
schluchzte
mein
Herz
und
ich
schluckte
meine
Tränen.
ยอมตัดใจลาก็เกิดปัญหาว่าลืมบ่ได้
Ich
beschloss,
mich
zu
trennen,
aber
das
Problem
entstand,
dass
ich
nicht
vergessen
kann.
ดึงตัวหนีมาแสนไกลคำฮักอ้ายยังเฝ้าตามมา
Ich
zog
mich
weit
zurück,
aber
deine
Liebesworte
verfolgen
mich
immer
noch.
ภาพในอดีตยังจำติดแม้ยามห่างตา
Die
Bilder
der
Vergangenheit
bleiben
haften,
auch
wenn
du
außer
Sichtweite
bist.
ฉีกรูปฉีกคำสัญญาที่ผ่านมาเพื่อพาใจเมิน
Ich
zerriss
Fotos,
zerriss
vergangene
Versprechen,
um
mein
Herz
abzuwenden.
กลุ้มใจเหลือเกินห่างเหินก็ยิ่งฮำฮอน
Ich
bin
so
bekümmert,
die
Distanz
lässt
mich
dich
nur
noch
sehnsüchtiger
vermissen.
คึดฮอดแฟนเขาร้าวรอนตัดใจจรก็จนทางเดิน
Den
Freund
einer
anderen
zu
vermissen
ist
quälend,
der
Versuch
zu
gehen,
führt
in
eine
Sackgasse.
กลับบ่ได้
ไปบ่ฮอต
จอดพอกะเทิน
Ich
kann
nicht
zurück,
komme
nicht
ans
Ziel,
stecke
auf
halbem
Weg
fest.
ยากแก้หนอหลงฮักซู้เพิ่น
อยู่ก็เขินเมินก็ช้ำใจ
Schwer
zu
lösen,
sich
in
den
Partner
eines
anderen
zu
verlieben.
Zu
bleiben
ist
peinlich,
zu
gehen
schmerzt
das
Herz.
เว้าแบบบ่อายฆ่าให้ตายก็ยังคึดฮอด
Ich
sage
es
ohne
Scham:
Selbst
wenn
du
mich
töten
würdest,
würde
ich
dich
immer
noch
vermissen.
คงจำอ้ายไปตลอด
จำรอยกอดจนฮอดวันตาย
Ich
werde
mich
wohl
für
immer
an
dich
erinnern,
mich
an
die
Umarmung
erinnern
bis
zum
Tag
meines
Todes.
อยากลืมให้จบ
แล้วเดินหลบเส้นทางร้างไกล
Ich
will
endgültig
vergessen,
dann
weggehen
auf
einen
fernen,
verlassenen
Pfad.
บ่ฮู้อีกนานเท่าใด
สิตัดใจลืมอ้ายได้ลง
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
es
noch
dauert,
bis
ich
es
schaffe,
dich
zu
vergessen.
กลุ้มใจเหลือเกินห่างเหินก็ยิ่งฮำฮอน
Ich
bin
so
bekümmert,
die
Distanz
lässt
mich
dich
nur
noch
sehnsüchtiger
vermissen.
คึดฮอดแฟนเขาร้าวรอนตัดใจจรก็จนทางเดิน
Den
Freund
einer
anderen
zu
vermissen
ist
quälend,
der
Versuch
zu
gehen,
führt
in
eine
Sackgasse.
กลับบ่ได้
ไปบ่ฮอต
จอดพอกะเทิน
Ich
kann
nicht
zurück,
komme
nicht
ans
Ziel,
stecke
auf
halbem
Weg
fest.
ยากแก้หนอหลงฮักซู้เพิ่น
อยู่ก็เขินเมินก็ช้ำใจ
Schwer
zu
lösen,
sich
in
den
Partner
eines
anderen
zu
verlieben.
Zu
bleiben
ist
peinlich,
zu
gehen
schmerzt
das
Herz.
เว้าแบบบ่อายฆ่าให้ตายก็ยังคึดฮอด
Ich
sage
es
ohne
Scham:
Selbst
wenn
du
mich
töten
würdest,
würde
ich
dich
immer
noch
vermissen.
คงจำอ้ายไปตลอด
จำรอยกอดจนฮอดวันตาย
Ich
werde
mich
wohl
für
immer
an
dich
erinnern,
mich
an
die
Umarmung
erinnern
bis
zum
Tag
meines
Todes.
อยากลืมให้จบ
แล้วเดินหลบเส้นทางร้างไกล
Ich
will
endgültig
vergessen,
dann
weggehen
auf
einen
fernen,
verlassenen
Pfad.
บ่ฮู้อีกนานเท่าใด
สิตัดใจลืมอ้ายได้ลง
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
es
noch
dauert,
bis
ich
es
schaffe,
dich
zu
vergessen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.