เอิร์น สุรัตน์ติกานต์ - อยากให้ใครมารัก - translation of the lyrics into German




อยากให้ใครมารัก
Ich wünsche mir jemanden, der mich liebt
มือว่างว่าง
Leere Hände
อยากให้ใคร
Ich wünsche mir jemanden,
มาเดินจูงมือ
der meine Hand hält
ในมือถือ
In meinem Handy
อยากมีชื่อเมมไว้ว่าแฟน
möchte ich einen Namen als "Schatz" gespeichert haben
อยากมีใคร
Ich wünsche mir jemanden,
ที่เป็นตัวจริง
der echt ist
ไม่ใช่ตัวแทน
und kein Ersatz
อยากอยู่ในอ้อมแขน
Ich möchte in den Armen
ของคนน่ารักสักคน
eines lieben Menschen liegen
ชัด ชา ดี ด๊า
Schad, scha, di, da
ดา ดี ด๊า
da, di, da
ดา ดี ดา ดี ด๊า
da, di, da, di, da
ชา ดี ด๊า ดี ด๊า
scha, di, da, di, da
ดา ดี ด๊า ดี ด๊า
da, di, da, di, da
ข้ามถนน
Ich überquere die Straße
คนเดียวทุกที
immer alleine
ยังไม่มีบอดี้การ์ด
Ich habe noch keinen Bodyguard
ไม่มีใครควง
Niemanden, mit dem ich
ไปช้อปปิ้งตลาด
auf den Markt zum Einkaufen gehe
ยังฟ้ายังไม่จัดให้
Der Himmel hat es noch nicht arrangiert
อกใครนะ
Wessen Brust
จะมาให้อิง
wird meine Stütze sein
ให้พักพิงจนวันตาย
an der ich mich bis zum Tod anlehnen kann?
จะมีใครเล่า
Wird es jemanden geben,
มาให้ฉันซบไหล่
an dessen Schulter ich mich anlehnen kann?
มีใช่ไหมหรือไม่มี
Gibt es ihn oder gibt es ihn nicht?
วอนให้ฟ้า
Ich flehe den Himmel an,
ช่วยเมตตา
mir gnädig zu sein
ช่วยหน่อยเถิดนะ
Bitte hilf mir
นะ นะ ช่วยหน่อยซี
Bitte, bitte, hilf mir doch
ให้อยู่อย่างนี้
So zu leben
มันไม่ดี
ist nicht gut
มีแต่ความเหงา
Es gibt nur Einsamkeit
อยากมีความรัก
Ich wünsche mir Liebe,
เข้ามาแทน
die sie ersetzt
มือว่างว่าง
Leere Hände
อยากให้ใคร
Ich wünsche mir jemanden,
มาเดินจูงมือ
der meine Hand hält
ในมือถือ
In meinem Handy
อยากมีชื่อเมมไว้ว่าแฟน
möchte ich einen Namen als "Schatz" gespeichert haben
อยากมีใคร
Ich wünsche mir jemanden,
ที่เป็นตัวจริง
der echt ist
ไม่ใช่ตัวแทน
und kein Ersatz
อยากอยู่ในอ้อมแขน
Ich möchte in den Armen
ของคนน่ารักสักคน
eines lieben Menschen liegen
ชัด ชา ดี ด๊า
Schad, scha, di, da
ดา ดี ด๊า
da, di, da
ดา ดี ดา ดี ด๊า
da, di, da, di, da
ชา ดี ด๊า ดี ด๊า
scha, di, da, di, da
ดา ดี ด๊า ดี ด๊า
da, di, da, di, da
ไม่มีใคร
Niemanden
ให้คิดถึงกัน
an den ich denken kann
วันทั้งวันช่างว่างเปล่า
Der ganze Tag ist so leer
ไม่มีเบอร์โชว์
Keine Nummer wird angezeigt
ไม่มีสายโทรเข้า
keine eingehenden Anrufe
ยังต้องรออีกเท่าไร
Wie lange muss ich noch warten?
อยากจะรัก
Ich möchte mich
กับใครซักคน
in jemanden verlieben
คนที่ยังไม่มีใคร
jemanden, der noch niemanden hat
อยากเจอตัวจริง
Ich möchte den Richtigen treffen
คนที่ลิ้งค์กันได้
jemanden, mit dem ich verbunden bin
มีบ้างไหมคนดีดี
Gibt es gute Menschen?
วอนให้ฟ้า
Ich flehe den Himmel an,
ช่วยเมตตา
mir gnädig zu sein
ช่วยหน่อยเถิดนะ
Bitte hilf mir
นะ นะ ช่วยหน่อยซี
Bitte, bitte, hilf mir doch
ให้อยู่อย่างนี้
So zu leben
มันไม่ดี
ist nicht gut
มีแต่ความเหงา
Es gibt nur Einsamkeit
อยากมีความรัก
Ich wünsche mir Liebe,
เข้ามาแทน
die sie ersetzt
มือว่างว่าง
Leere Hände
อยากให้ใคร
Ich wünsche mir jemanden,
มาเดินจูงมือ
der meine Hand hält
ในมือถือ
In meinem Handy
อยากมีชื่อเมมไว้ว่าแฟน
möchte ich einen Namen als "Schatz" gespeichert haben
อยากมีใคร
Ich wünsche mir jemanden,
ที่เป็นตัวจริง
der echt ist
ไม่ใช่ตัวแทน
und kein Ersatz
อยากอยู่ในอ้อมแขน
Ich möchte in den Armen liegen
มือว่างว่าง
Leere Hände
อยากให้ใคร
Ich wünsche mir jemanden,
มาเดินจูงมือ
der meine Hand hält
ในมือถือ
In meinem Handy
อยากมีชื่อเมมไว้ว่าแฟน
möchte ich einen Namen als "Schatz" gespeichert haben
อยากมีใคร
Ich wünsche mir jemanden,
ที่เป็นตัวจริง
der echt ist
ไม่ใช่ตัวแทน
und kein Ersatz
อยากอยู่ในอ้อมแขน
Ich möchte in den Armen
ของคนน่ารักสักคน
eines lieben Menschen liegen





Writer(s): Natthaphop Phromsunthonsakun, Vararith Layvisut


Attention! Feel free to leave feedback.