Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อย่าร้อนตัว
Sei nicht gleich eingeschnappt
ไม่เห็นต้องอารมณ์เสีย
Du
brauchst
nicht
sauer
zu
werden
กับคำที่ฉันเอ่ยถามว่าเขาคนนั้นเป็นใคร
wegen
der
Frage,
die
ich
gestellt
habe,
wer
diese
Person
ist.
ก็แค่อยากรู้
มันผิดใช่ไหม
Ich
wollte
es
nur
wissen,
ist
das
falsch?
หรือไม่ควรยุ่งเรื่องของเธอ
Oder
sollte
ich
mich
nicht
in
deine
Angelegenheiten
einmischen?
แต่ฉันนั้นคือคนรัก
และเรายังไม่เลิกกัน
Aber
ich
bin
dein
Freund,
und
wir
haben
uns
noch
nicht
getrennt.
ใจฉันก็ยังคงหึงเธอ
(huh
huh)
Ich
bin
immer
noch
eifersüchtig
auf
dich
(huh
huh).
ไม่เคยตอบฉัน
Du
antwortest
mir
nie.
และท่าทีของเธอก็ยิ่งทำให้ต้องสงสัย
Und
dein
Verhalten
macht
mich
nur
noch
misstrauischer.
ไม่ได้จับผิด
เธอฟ้องตัวเองทุกอย่าง
Ich
suche
nicht
nach
Fehlern,
du
verrätst
dich
mit
allem
selbst.
แสดงอาการให้ข้องใจ
Zeigst
Reaktionen,
die
mich
stutzig
machen.
อย่าร้อนตัวถ้าไม่ได้ทำ
ถ้าเธอไม่ได้มีใคร
Sei
nicht
gleich
eingeschnappt,
wenn
du
nichts
getan
hast,
wenn
du
niemand
anderen
hast.
เสียงดังโวยวายทำไม
งงที่เธออารมณ์ร้ายใส่ฉัน
Warum
schreist
du
so
laut?
Ich
bin
verwirrt,
dass
du
so
gereizt
auf
mich
reagierst.
หรือทำอะไรออกไปแทงใจของเธอ
Oder
habe
ich
etwas
gesagt,
das
einen
wunden
Punkt
bei
dir
getroffen
hat?
จะร้อนตัวไปเพื่ออะไร
ถ้าใจยังดีอยู่จริง
Warum
diese
Abwehrhaltung,
wenn
dein
Gewissen
wirklich
rein
ist?
ยิ่งมีอาการเท่าไร
มันยิ่งทำให้ดูรู้เท่านั้น
Je
mehr
du
dich
so
verhältst,
desto
offensichtlicher
wird
es.
ว่าฉันกำลังเข้าใจความจริงที่เธอ
ปิดบังเอาไว้
Dass
ich
die
Wahrheit
verstehe,
die
du
verbirgst.
ถ้าเพื่อนก็แค่บอกกัน
เท่านั้นฉันก็เข้าใจ
Wenn
es
nur
ein
Freund
ist,
sag
es
mir
einfach,
dann
verstehe
ich
es
auch.
จะได้ไม่กังวลอย่างนี้
(huh
huh)
Damit
ich
mir
nicht
solche
Sorgen
mache
(huh
huh).
นี่เธอปิดไว้
ไม่บอกกันซักทีก็ต้องกลัว
ก็ต้องระแวง
Du
verheimlichst
es,
sagst
mir
nichts,
da
muss
ich
ja
Angst
haben,
muss
misstrauisch
sein.
ไม่ได้จับผิด
เธอฟ้องตัวเองทุกอย่าง
Ich
suche
nicht
nach
Fehlern,
du
verrätst
dich
mit
allem
selbst.
แสดงอาการให้ข้องใจ
Zeigst
Reaktionen,
die
mich
stutzig
machen.
อย่าร้อนตัวถ้าไม่ได้ทำ
ถ้าเธอไม่ได้มีใคร
Sei
nicht
gleich
eingeschnappt,
wenn
du
nichts
getan
hast,
wenn
du
niemand
anderen
hast.
เสียงดังโวยวายทำไม
งงที่เธออารมณ์ร้ายใส่ฉัน
Warum
schreist
du
so
laut?
Ich
bin
verwirrt,
dass
du
so
gereizt
auf
mich
reagierst.
หรือทำอะไรออกไปแทงใจของเธอ
Oder
habe
ich
etwas
gesagt,
das
einen
wunden
Punkt
bei
dir
getroffen
hat?
จะร้อนตัวไปเพื่ออะไร
ถ้าใจยังดีอยู่จริง
Warum
diese
Abwehrhaltung,
wenn
dein
Gewissen
wirklich
rein
ist?
ยิ่งมีอาการเท่าไร
มันยิ่งทำให้ดูรู้เท่านั้น
Je
mehr
du
dich
so
verhältst,
desto
offensichtlicher
wird
es.
ว่าฉันกำลังเข้าใจความจริงที่เธอ
ปิดบังเอาไว้
Dass
ich
die
Wahrheit
verstehe,
die
du
verbirgst.
อย่าร้อนตัวถ้าไม่ได้ทำ
ถ้าเธอไม่ได้มีใคร
Sei
nicht
gleich
eingeschnappt,
wenn
du
nichts
getan
hast,
wenn
du
niemand
anderen
hast.
เสียงดังโวยวายทำไม
งงที่เธออารมณ์ร้ายใส่ฉัน
Warum
schreist
du
so
laut?
Ich
bin
verwirrt,
dass
du
so
gereizt
auf
mich
reagierst.
หรือทำอะไรออกไปแทงใจของเธอ
Oder
habe
ich
etwas
gesagt,
das
einen
wunden
Punkt
bei
dir
getroffen
hat?
จะร้อนตัวไปเพื่ออะไร
ถ้าใจยังดีอยู่จริง
Warum
diese
Abwehrhaltung,
wenn
dein
Gewissen
wirklich
rein
ist?
ยิ่งมีอาการเท่าไร
มันยิ่งทำให้ดูรู้เท่านั้น
Je
mehr
du
dich
so
verhältst,
desto
offensichtlicher
wird
es.
ว่าฉันกำลังเข้าใจความจริงที่เธอ
ปิดบังเอาไว้
Dass
ich
die
Wahrheit
verstehe,
die
du
verbirgst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pativate Utaichalurm
Attention! Feel free to leave feedback.