Lyrics and translation แพรว คณิตกุล - ลืม
สิ่งที่ใจฉันได้สัมผัส
เมื่อเวลาที่เราใกล้กัน
The
things
my
heart
has
felt,
when
we
were
close,
คืนวันเปลี่ยนไป
ใจเธอเปลี่ยนผัน
The
days
and
nights
have
changed,
your
heart
has
changed,
แต่ว่าเธอก็ยังทนอยู่
แต่ว่าเธอไม่กล้าจากไป
But
you
still
endure,
you
don't
dare
leave,
คงลำบากใจที่จะบอกฉัน
You
must
be
having
a
hard
time
telling
me
this,
คำที่เคยผูกพันเหมือนสัญญา
The
words
we
once
tied
like
a
promise,
จะมีค่าอะไรถ้าไม่รักกัน
What
value
do
they
have
if
we
don't
love
each
other?
หากว่าเธอไม่เหลือใจ
เหตุใดทนทรมาน
If
you
don't
have
any
love
left,
why
endure
the
torment?
อาจเป็นเพียงคำสั้น
ๆ
อย่างเช่นเธอ
Perhaps
it's
just
a
short
word
like
"you",
ลืม
เธอลืมหมดแล้ว
You've
forgotten,
you've
forgotten
it
all,
ลืมว่าเราเคยรักกัน
Forgotten
that
we
were
once
in
love,
บอกเถอะฉันรู้ว่าเธอ
Tell
me,
I
know
you,
ลืม
ลืมคนที่เคยจริงใจ
You've
forgotten,
you've
forgotten
the
one
who
was
once
sincere,
และคอยห่วงใยเธอทุกอย่าง
And
who
cared
for
you
in
every
way,
หากไม่รักก็พูดมาให้เข้าใจ
If
you
don't
love
me,
just
say
so,
make
me
understand,
หากความรักไม่ใช่คำตอบ
If
love
is
not
the
answer,
หากความดีไม่มีความหมาย
If
kindness
means
nothing,
เธอควรบอกไป
เปิดใจกับฉัน
You
should
tell
me,
open
your
heart
to
me,
จะวันนี้หรือว่าเมื่อไหร่
Whether
it's
today
or
someday,
จะอย่างไรก็ต้องจบกัน
Either
way,
it
must
end,
เหตุและผลแค่เพียงสั้น
ๆ
Just
a
short
explanation
ช่วยทำให้ฉันเข้าใจที่เธอ
Help
me
understand
what's
going
on
with
you.
ลืม
เธอลืมหมดแล้ว
You've
forgotten,
you've
forgotten
it
all,
ลืมว่าเราเคยรักกัน
Forgotten
that
we
were
once
in
love,
บอกเถอะฉันรู้ว่าเธอ
Tell
me,
I
know
you,
ลืม
ลืมคนที่เคยจริงใจ
You've
forgotten,
you've
forgotten
the
one
who
was
once
sincere,
และคอยห่วงใยเธอทุกอย่าง
And
who
cared
for
you
in
every
way,
หากไม่รักก็พูดมาให้เข้าใจ
If
you
don't
love
me,
just
say
so,
make
me
understand,
ลืม
เธอลืมหมดแล้ว
You've
forgotten,
you've
forgotten
it
all,
ว่าเราเคยรักกัน
That
we
were
once
in
love,
บอกเถอะฉันรู้ว่าเธอ
Tell
me,
I
know
you,
ได้ลืม
ลืมคนที่เคยจริงใจ
Have
you
forgotten,
forgotten
the
one
who
was
once
sincere,
และคอยห่วงใยเธอทุกอย่าง
And
who
cared
for
you
in
every
way,
หากไม่รักก็พูดมา
แค่พูดจาให้เข้าใจ
If
you
don't
love
me,
just
say
so,
just
make
me
understand,
ว่าความจริงเป็นเช่นไร
ช่วยบอกที
What
the
truth
really
is,
please
tell
me.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.