Lyrics and translation แพรว คณิตกุล - ไม่อยากสนิทกับความเหงา
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ไม่อยากสนิทกับความเหงา
Не хочу быть знакома с одиночеством
เคยเป็นบ้างไหมไม่นอน
ต้องนั่งฟังเพลงจนเช้า
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
ты
не
спишь,
а
слушаешь
музыку
до
утра?
มันช่างน่าเบื่อ
ทุกคืน
ทุกคราว
แต่มองไปไม่เห็นใคร
Это
так
утомительно,
каждую
ночь,
снова
и
снова,
но
вокруг
никого
нет.
บางทีก็เซ็งที่ต้องกินข้าวคนเดียวบ่อยครั้ง
Иногда
так
надоедает
есть
в
одиночестве.
ความเหงานั้นทักทาย
คุ้นเคย
ทุกวัน
แต่ก็ยังต้องทนไป
Одиночество
приветствует
меня,
мы
знакомы
каждый
день,
но
приходится
терпеть.
รักที่ฉันรอไม่รู้ว่ามันอยู่ไหน
Любовь,
которую
я
жду,
не
знаю,
где
она.
เข้ามาพบ
เข้ามาทัก
ให้คึกคักหน่อยได้ไหม
Появись,
дай
о
себе
знать,
взбодри
меня
немного.
ไม่อยากอยู่กับความเหงา
ขอร้องนะเธอเข้ามาช่วยที
Не
хочу
быть
с
одиночеством,
умоляю,
приди
и
помоги
мне.
ไม่อยากโดดเดี่ยวอย่างนี้
ถ้าได้รักใครคงยิ้มง่ายดาย
Не
хочу
быть
такой
одинокой,
если
бы
я
любила,
то
легко
бы
улыбалась.
ได้ยินมาว่ารักเล็กๆก็ทำให้ใจ
มีพลังขึ้นมากมาย
Говорят,
что
даже
маленькая
любовь
может
дать
много
сил.
ได้โปรดมาทำความเหงาให้หายไป
Пожалуйста,
заставь
одиночество
исчезнуть.
มันคงจะดีถ้ามีคนทักเข้ามาก่อนนอน
Было
бы
здорово,
если
бы
кто-то
написал
перед
сном.
ให้ฉันพูดคุย
เถียงกัน
อย่างละคร
มันก็คงน่าสนใจ
Чтобы
я
могла
поговорить,
поспорить,
как
в
кино,
это
было
бы
интересно.
ทำไมเป็นเราที่ถ่ายรูปคู่ให้เขาอีกครั้ง
Почему
это
я
снова
фотографирую
кого-то
на
свидании?
มีไหมคนหนึ่งที่อยู่ข้างกัน
แต่ละวันช่างเดียวดาย
Есть
ли
кто-то,
кто
был
бы
рядом?
Каждый
день
такой
одинокий.
รักที่ฉันรอไม่รู้ว่ามันอยู่ไหน
Любовь,
которую
я
жду,
не
знаю,
где
она.
เข้ามาพบ
เข้ามาทัก
ให้คึกคักหน่อยได้ไหม
Появись,
дай
о
себе
знать,
взбодри
меня
немного.
ไม่อยากอยู่กับความเหงา
ขอร้องนะเธอเข้ามาช่วยที
Не
хочу
быть
с
одиночеством,
умоляю,
приди
и
помоги
мне.
ไม่อยากโดดเดี่ยวอย่างนี้
ถ้าได้รักใครคงยิ้มง่ายดาย
Не
хочу
быть
такой
одинокой,
если
бы
я
любила,
то
легко
бы
улыбалась.
ได้ยินมาว่ารักเล็กๆก็ทำให้ใจ
มีพลังขึ้นมากมาย
Говорят,
что
даже
маленькая
любовь
может
дать
много
сил.
ได้โปรดมาทำความเหงาให้หายไป
Пожалуйста,
заставь
одиночество
исчезнуть.
ไม่อยากอยู่กับความเหงา
ขอร้องนะเธอเข้ามาช่วยที
Не
хочу
быть
с
одиночеством,
умоляю,
приди
и
помоги
мне.
ไม่อยากโดดเดี่ยวอย่างนี้
ถ้าได้รักใครคงยิ้มง่ายดาย
Не
хочу
быть
такой
одинокой,
если
бы
я
любила,
то
легко
бы
улыбалась.
ได้ยินมาว่ารักเล็กๆก็ทำให้ใจ
มีพลังขึ้นมากมาย
Говорят,
что
даже
маленькая
любовь
может
дать
много
сил.
ได้โปรดมาทำความเหงาให้หายไป
Пожалуйста,
заставь
одиночество
исчезнуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.