Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เหม่อมองบนฟ้าไกล
จ้องมองด้วยความสงสัย
Ich
starre
in
den
weiten
Himmel
und
frage
mich,
ว่าใครกันนะใคร
ที่พาให้เธอเดินหลงทางมาเจอกับฉัน
wer
es
wohl
war,
der
dich
dazu
brachte,
dich
zu
verirren
und
mich
zu
treffen.
มีคนเป็นล้านคน
ช่างไร้เหตุผลจริงๆ
ที่เราเจอกัน
Es
gibt
Millionen
von
Menschen,
es
ist
wirklich
unlogisch,
dass
wir
uns
getroffen
haben.
จากเป็นคนที่ไม่เชื่ออะไร
สุดท้ายก็ได้แต่ถามตัวเองซ้ำๆ
Ich
war
jemand,
der
an
nichts
glaubte,
aber
am
Ende
frage
ich
mich
immer
wieder:
*ตกลงคือพรหมลิขิตใช่ไหม
ที่เขียนให้เป็นอย่างนั้น
*Ist
es
wirklich
das
Schicksal,
das
es
so
geschrieben
hat?
ตกลงให้เรารักกันใช่มั้ย
อย่างนั้นขอได้
หรือไม่
Ist
es
bestimmt,
dass
wir
uns
lieben?
Wenn
ja,
darf
ich
dann
darum
bitten?
โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
ให้เรารักกัน
เนิ่นนานถึงจนวันตาย
โอ้วโอว
Bitte
lass
uns
nicht
getrennt
werden,
lass
uns
bis
zum
Tod
lieben,
oh
oh.
ฉันขอได้ไหม
Darf
ich
darum
bitten?
เมื่อก่อนลมหายใจ
ก็คิดว่าเป็นของฉัน
Früher
dachte
ich,
mein
Atem
gehöre
mir,
แต่พอได้พบเธอ
เพิ่งรู้จริงๆ
ลมหายใจคือเธอเท่านั้น
aber
als
ich
dich
traf,
wurde
mir
klar,
dass
mein
Atem
nur
du
bist.
มีคนเป็นล้านคน
ช่างไร้เหตุผลจริงๆ
ที่เราเจอกัน
Es
gibt
Millionen
von
Menschen,
es
ist
wirklich
unlogisch,
dass
wir
uns
getroffen
haben.
จากเป็นคนที่ไม่เชื่ออะไร
สุดท้ายก็ได้แต่ถามตัวเองอีกครั้ง
Ich
war
jemand,
der
an
nichts
glaubte,
aber
am
Ende
frage
ich
mich
noch
einmal:
ตกลงคือพรหมลิขิตใช่ไหม
ที่เขียนให้เป็นอย่างนั้น
Ist
es
wirklich
das
Schicksal,
das
es
so
geschrieben
hat?
ตกลงให้เรารักกันใช่มั้ย
อย่างนั้นขอได้
หรือไม่
Ist
es
bestimmt,
dass
wir
uns
lieben?
Wenn
ja,
darf
ich
dann
darum
bitten?
โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
ให้เรารักกัน
เนิ่นนานถึงจนวันตาย
โอ้วโอว
Bitte
lass
uns
nicht
getrennt
werden,
lass
uns
bis
zum
Tod
lieben,
oh
oh.
ฉันขอได้ไหม
Darf
ich
darum
bitten?
ตกลงคือพรหมลิขิตใช่ไหม
ที่เขียนให้เป็นอย่างนั้น
Ist
es
wirklich
das
Schicksal,
das
es
so
geschrieben
hat?
ตกลงให้เรารักกันใช่มั้ย
อย่างนั้นขอได้
หรือไม่
Ist
es
bestimmt,
dass
wir
uns
lieben?
Wenn
ja,
darf
ich
dann
darum
bitten?
โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
ให้เรารักกัน
เนิ่นนานถึงจนวันตาย
โอ้วโอว
Bitte
lass
uns
nicht
getrennt
werden,
lass
uns
bis
zum
Tod
lieben,
oh
oh.
ฉันขอได้ไหม
Darf
ich
darum
bitten?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rawat Buddhinan, Paitoon Vatayakorn
Attention! Feel free to leave feedback.