Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เก็บรัก (เพลงประกอบละคร สุภาพบุรุษจุฑาเทพ ตอน คุณชายธราธร)
Liebe bewahren (Titelsong aus dem Drama Suparburoot Jutathep: Khun Chai Taratorn)
เก็บรักเอาไว้ในอก
Bewahr
die
Liebe
in
der
Brust,
ดีกว่าหยิบยกรักไปให้ใคร
besser,
als
sie
irgendwem
zu
geben.
เก็บรักเอาไว้ในใจ
Bewahr
die
Liebe
im
Herzen,
คงไม่ทำให้ใจหมอง
das
wird
das
Herz
wohl
nicht
trüben.
เก็บรักเอาไว้ดีกว่า
Liebe
zu
bewahren
ist
besser,
ไม่เสื่อมราคาน้ำตาไม่นอง
sie
verliert
nicht
an
Wert,
keine
Tränen
fließen.
ค่ารักมันสูงเกินทอง
Der
Wert
der
Liebe
ist
höher
als
Gold,
อย่าทำเป็นลองยกให้ใคร
gib
sie
nicht
leichtfertig
her.
อย่าเอาความรัก
Gib
die
Liebe
nicht
ไปมอบให้คนที่ไม่รู้ค่า
an
jemanden,
der
ihren
Wert
nicht
kennt.
จะเสียเวลาหมดเปลืองหัวใจ
Man
verschwendet
Zeit
und
vergeudet
sein
Herz.
ค่าความรักสูงยิ่งสิ่งใด
Der
Wert
der
Liebe
ist
höher
als
alles
andere,
จงเก็บเอาไว้ทุ่มให้คนที่ดี
bewahre
sie
auf,
um
sie
dem
Richtigen
zu
schenken.
เช่นฉันเคยช้ำมาก่อน
So
wie
ich
zuvor
verletzt
wurde,
จึงฝากคำสอนไว้เตือนสตรี
deshalb
gebe
ich
diese
Lehre
weiter,
zur
Mahnung.
พลาดแล้วไม่แคล้วราคี
Wer
fehlt,
dem
bleibt
der
Makel
nicht
erspart.
ครวญใคร่ให้ดีก่อนยกให้ใคร
Denk
gut
nach,
bevor
du
sie
jemandem
gibst.
อย่าเอาความรัก
Gib
die
Liebe
nicht
ไปมอบให้คนที่ไม่รู้ค่า
an
jemanden,
der
ihren
Wert
nicht
kennt.
จะเสียเวลาหมดเปลืองหัวใจ
Man
verschwendet
Zeit
und
vergeudet
sein
Herz.
ค่าความรักสูงยิ่งสิ่งใด
Der
Wert
der
Liebe
ist
höher
als
alles
andere,
จงเก็บเอาไว้ทุ่มให้คนที่ดี
bewahre
sie
auf,
um
sie
dem
Richtigen
zu
schenken.
เช่นฉันเคยช้ำมาก่อน
So
wie
ich
zuvor
verletzt
wurde,
จึงฝากคำสอนไว้เตือนสตรี
deshalb
gebe
ich
diese
Lehre
weiter,
zur
Mahnung.
พลาดแล้วไม่แคล้วราคี
Wer
fehlt,
dem
bleibt
der
Makel
nicht
erspart.
ครวญใคร่ให้ดีก่อนยกให้ใคร
Denk
gut
nach,
bevor
du
sie
jemandem
gibst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.