แกรนด์ พรรณวรท - เก็บไว้ในหัวใจ - translation of the lyrics into German




เก็บไว้ในหัวใจ
In meinem Herzen aufbewahrt
ดวงตะวันที่เคยได้ส่องแสงสวยงาม
Die Sonne, die einst so schön geschienen hat,
ก็ยังมีเวลาต้องหายลับไปจากขอบฟ้า
hat auch ihre Zeit, hinter dem Horizont zu verschwinden.
มันก็คงเหมือน รักของเรา ที่มีวันเวลาที่แสนดี
Es ist wohl wie unsere Liebe, die ihre wundervollen Zeiten hat,
แต่อีกไม่นาน ก็ต้องหมดลงเหมือนกัน
aber auch bald ein Ende finden muss.
มีสิ่งเดียวที่ใจฉันกลัว คือพรุ่งนี้ไม่เจอหน้าเธอเหมือนเก่า
Das Einzige, wovor mein Herz Angst hat, ist, dich morgen nicht mehr wie gewohnt zu sehen.
หากไม่มีเธอ แล้วชีวิตฉันมีเพื่ออะไร
Wenn es dich nicht gibt, wofür ist mein Leben dann da?
อยากจะหยุดเวลาให้นาน ให้ความรักของเรามั่นคงเรื่อยไป
Ich möchte die Zeit lange anhalten, damit unsere Liebe beständig bleibt.
เวลาที่มี จะเอ่ยคำนี้ให้หมดทั้งใจ
In der Zeit, die bleibt, werde ich dieses Wort von ganzem Herzen sagen:
อยากบอกว่ารักเธอ ว่ารักเธอ ให้มากที่สุดตอนนี้
Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe, dich liebe, so sehr wie nur möglich jetzt.
อยากใช้ทุกเวลา ทุกวินาที อยู่ข้างเธอให้นาน
Ich möchte jede Zeit, jede Sekunde nutzen, um lange an deiner Seite zu sein.
เพื่อบอกว่ารักเธอ ว่ารักเธอ จนถึงวันต้องจากกัน
Um dir zu sagen, dass ich dich liebe, dich liebe, bis zu dem Tag, an dem wir uns trennen müssen.
ฉันจะจำภาพเธออยู่ ฝังในใจเก็บไว้ไม่เคยจะลืม
Ich werde dein Bild bewahren, tief in mein Herz eingeprägt, um es nie zu vergessen.
เธอคนเดียวที่เดินเข้ามาเห็นหัวใจ
Du bist der Einzige, der in mein Herz getreten ist und es gesehen hat.
เป็นตะวันที่ส่องนำแสงเข้ามาที่ใจฉัน
Bist wie die Sonne, die Licht in mein Herz gebracht hat.
ความทรงจำที่ดีที่สุด อยากจะมีมันไปอีกแสนนาน
Die schönste Erinnerung, ich möchte sie für eine Ewigkeit behalten,
คือตอนที่ฉันได้เดินอยู่เคียงข้างเธอ
ist die Zeit, als ich an deiner Seite gehen durfte.
มีสิ่งเดียวที่ใจฉันกลัว คือพรุ่งนี้ไม่เจอหน้าเธอเหมือนเก่า
Das Einzige, wovor mein Herz Angst hat, ist, dich morgen nicht mehr wie gewohnt zu sehen.
หากไม่มีเธอ แล้วชีวิตฉันมีเพื่ออะไร
Wenn es dich nicht gibt, wofür ist mein Leben dann da?
อยากจะหยุดเวลาให้นาน ให้ความรักของเรามั่นคงเรื่อยไป
Ich möchte die Zeit lange anhalten, damit unsere Liebe beständig bleibt.
เวลาที่มี จะเอ่ยคำนี้ให้หมดทั้งใจ
In der Zeit, die bleibt, werde ich dieses Wort von ganzem Herzen sagen:
อยากบอกว่ารักเธอ ว่ารักเธอ ให้มากที่สุดตอนนี้
Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe, dich liebe, so sehr wie nur möglich jetzt.
อยากใช้ทุกเวลา ทุกวินาที อยู่ข้างเธอให้นาน
Ich möchte jede Zeit, jede Sekunde nutzen, um lange an deiner Seite zu sein.
เพื่อบอกว่ารักเธอ ว่ารักเธอ จนถึงวันต้องจากกัน
Um dir zu sagen, dass ich dich liebe, dich liebe, bis zu dem Tag, an dem wir uns trennen müssen.
ฉันจะจำภาพเธออยู่ ฝังในใจเก็บไว้ไม่เคยจะลืม
Ich werde dein Bild bewahren, tief in mein Herz eingeprägt, um es nie zu vergessen.
อยากบอกว่ารักเธอ ว่ารักเธอ ให้มากที่สุดตอนนี้
Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe, dich liebe, so sehr wie nur möglich jetzt.
อยากใช้ทุกเวลา ทุกวินาที อยู่ข้างเธอให้นาน
Ich möchte jede Zeit, jede Sekunde nutzen, um lange an deiner Seite zu sein.
เพื่อบอกว่ารักเธอ ว่ารักเธอ จนถึงวันต้องจากกัน
Um dir zu sagen, dass ich dich liebe, dich liebe, bis zu dem Tag, an dem wir uns trennen müssen.
ฉันจะจำภาพเธออยู่ ฝังในใจเก็บไว้ไม่เคยจะลืม
Ich werde dein Bild bewahren, tief in mein Herz eingeprägt, um es nie zu vergessen.
ความรักของเรานั้นยังอยู่ ฉันจะเก็บเธอไว้ ในใจอย่างนี้
Unsere Liebe bleibt bestehen. Ich werde dich so in meinem Herzen behalten.





Writer(s): Nobang Kanturak, Kantanyoo Tungmepol, Dusadepun Rasik


Attention! Feel free to leave feedback.