Gam Wichayanee - ใบไม้ (Feat. VieTrio) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gam Wichayanee - ใบไม้ (Feat. VieTrio)




ใบไม้ (Feat. VieTrio)
Листья (Feat. VieTrio)
มองใบไม้ร่วงลงสู่พื้นดิน
Смотрю, как листья падают на землю,
ปลิดใบปลิวคว้างแทบจะไม่เหลือสักใบ
Обрываются, кружатся в воздухе, почти не осталось ни одного.
อาจเป็นเพราะว่ามันเสียใจ
Может, им тоже больно,
โดนทำร้าย โดนคนทำลาย
Их ранили, их сломали,
จนทนอยู่ไม่ไหว
И они больше не могут держаться.
คนที่เสียน้ำตาอย่างฉันเหมือนกัน
Я, как и эти листья, плачу,
เก็บมันไม่ไหวปล่อยให้มันไหลไป
Не могу сдержать слёзы, позволяю им течь.
เมื่อใบไม้ร่วงหล่น น้ำตารินหลั่ง
Листья падают, и мои слёзы текут,
นั่นคือคนที่เขาทำร้าย
Ведь это ты причинил мне боль,
นั่นคือคนไม่เหลืออะไร
Ты, от которого я осталась ни с чем.
เธอจะพอเข้าใจ ในความรู้สึกฉันไหม
Ты можешь понять, каково мне сейчас,
ว่าการสูญเสียเธอ นั้นมันเจ็บปวดเพียงใด
Какую боль я испытываю, потеряв тебя?
สิ่งที่ฉันต้องเจอ ต้องทนต้องทุกข์เท่าไร
Через что мне пришлось пройти, как мне было тяжело?
ไม่มีวันไหนที่ฉัน ไม่เสียน้ำตาให้เธอ
Нет ни дня, чтобы я не плакала по тебе.
ไม่เคยได้มองท้องฟ้า
Я не могу смотреть на небо
แล้วยิ้มได้อย่างใคร
И улыбаться, как другие,
ไม่มีเสียงหัวเราะ เหมือนคนทั่วไป
Не могу смеяться, как все,
มีแต่รอยน้ำตา ที่ร่วงลงไป
Лишь слёзы катятся по моим щекам,
เหมือนกับต้นไม้ปลิดใบ
Словно с дерева, теряющего листву,
ให้หลุดร่วงจน ไม่เหลือสักใบ
Пока не останется ни одного.
หากวันนี้เธอยังอยู่เหมือนเดิม
Останься ты со мной, всё было бы по-другому,
สิ่งที่ร้าย อาจกลายเป็นสวยงาม
И всё плохое обернулось бы хорошим.
เมื่อใบไม้ร่วงหล่นฉันคงมองตาม
Я бы смотрела на падающие листья
ด้วยความยิ้มแย้มในใจ
С улыбкой на лице,
ไม่ใช่มองแล้วใจหายตาม
А не с тоской в сердце.
เธอจะพอเข้าใจ ในความรู้สึกฉันไหม
Ты можешь понять, каково мне сейчас,
ว่าการสูญเสียเธอ นั้นมันเจ็บปวดเพียงใด
Какую боль я испытываю, потеряв тебя?
สิ่งที่ฉันต้องเจอ ต้องทนต้องทุกข์เท่าไร
Через что мне пришлось пройти, как мне было тяжело?
ไม่มีวันไหนที่ฉัน ไม่เสียน้ำตาให้เธอ
Нет ни дня, чтобы я не плакала по тебе.
ไม่เคยได้มองท้องฟ้า
Я не могу смотреть на небо
แล้วยิ้มได้อย่างใคร
И улыбаться, как другие,
ไม่มีเสียงหัวเราะ เหมือนคนทั่วไป
Не могу смеяться, как все,
มีแต่รอยน้ำตา ที่ร่วงลงไป
Лишь слёзы катятся по моим щекам,
เหมือนกับต้นไม้ปลิดใบ
Словно с дерева, теряющего листву,
ให้หลุดร่วงจน ไม่เหลือสักใบ
Пока не останется ни одного.
ต้นไม้ทิ้งใบให้ร่วงลงมา
Дерево сбрасывает листву,
ไม่ช้าไม่นานยังมีใบไม้
Но пройдёт время, и на нём снова
งอกเงยออกมาอย่างเดิม
Появятся новые листочки.
น้ำตาของฉัน ที่ร่วงลงมามากมาย
А мои слёзы, что текут рекой,
ช่วยทำหัวใจที่แตกสลาย
Смогут ли они исцелить моё разбитое сердце,
ให้เป็นดังเดิมได้ไหม
Вернуть его к жизни?
เธอจะพอเข้าใจ ในความรู้สึกฉันไหม
Ты можешь понять, каково мне сейчас,
ว่าการสูญเสียเธอ นั้นมันเจ็บปวดเพียงใด
Какую боль я испытываю, потеряв тебя?
สิ่งที่ฉันต้องเจอ ต้องทนต้องทุกข์เท่าไร
Через что мне пришлось пройти, как мне было тяжело?
ไม่มีวันไหนที่ฉัน ไม่เสียน้ำตาให้เธอ
Нет ни дня, чтобы я не плакала по тебе.
ไม่เคยได้มองท้องฟ้า
Я не могу смотреть на небо
แล้วยิ้มได้อย่างใคร
И улыбаться, как другие,
ไม่มีเสียงหัวเราะ เหมือนคนทั่วไป
Не могу смеяться, как все,
มีแต่รอยน้ำตา ที่ร่วงลงไป
Лишь слёзы катятся по моим щекам,
เหมือนกับต้นไม้ปลิดใบ
Словно с дерева, теряющего листву,
ให้หลุดร่วงจน ไม่เหลือสักใบ
Пока не останется ни одного.
ไม่เหลือสักใบ
Ни одного...





Writer(s): Kalayarat Varanavat, Taweevate Srinarong


Attention! Feel free to leave feedback.