แคทรียา อิงลิช feat. มอส ปฏิภาณ - ก็ใครมันจะไปรู้ล่ะ - translation of the lyrics into Russian

ก็ใครมันจะไปรู้ล่ะ - Mos Patiparn , แคทรียา อิงลิช translation in Russian




ก็ใครมันจะไปรู้ล่ะ
Ну кто же мог знать
รู้ไหมว่าใครแอบคิดถึง
Знаешь, кто тайно скучает?
อ๊ะ อันนี้ก็ไม่ทราบเป็นใครนะ
Ах, я не знаю, кто бы это мог быть
รู้ไหมว่าใครที่คอยห่วง
Знаешь, кто о тебе беспокоится?
อืม เท่าที่รู้มันคงไม่มีนะ
Хм, насколько я знаю, вряд ли кто-то
รู้ไหมว่าใครที่คอยหวง
Знаешь, кто тебя ревнует?
หา หา หา หา
Ищу, ищу, ищу, ищу
เขาฝันถึงเธอมาตั้งนาน
Он мечтал о тебе так долго
มันคงไม่มี มันคงไม่จริง มันคงไม่มีน่า
Наверно нет, наверно не правда, наверно нет же
ทำไมไม่รู้ ก็ทำไมไม่เห็น
Почему не видишь, почему не замечаешь
ว่าใครที่เป็นขนาดนั้น
Кто так сильно страдает?
รู้ไหมเขารออยู่นานแล้ว
Знаешь, он ждал тебя долго
ไม่รู้ ไม่รู้ ไม่รู้
Не знаю, не знаю, не знаю
รู้ไหมเขาคอยเธอคนเดียว
Знаешь, он ждёт только тебя
เธออย่ามาล้อเล่น ล้อเล่นน่า
Не шути так, не шути же
รู้ไหมเขารอให้แลเหลียว
Знаешь, он ждёт твоего взгляда
โอ๊ยไม่จริงมันคงไม่มีหรอก
Ой, не верю, такого быть не может
เขาหลงรักเธอมาตั้งนาน
Он влюблён в тебя целую вечность
ไหนล่ะ ไหนล่ะ ไหนล่ะ คนไหนล่ะ
Где же, где же, где же, ну кто же?
ทำไมไม่รู้ก็ทำไมไม่เห็น
Почему не видишь, почему не замечаешь
ว่าใครคนนั้นน่ะเป็นฉัน
Что тот самый человек это я
ก็ใครมันจะไปรู้ล่ะ
Ну кто же мог знать
ก็ใครมันจะไปเข้าใจ
Ну кто же мог понять
ไอ้เรามันคงไม่รู้หรอก
Такой как я вряд ли догадается
ไม่บอกก็คงไม่รู้ใจ
Не скажешь сердце не прочтёшь
รู้ไหมกับเธอแล้วเราไม่กล้าคิด
Знаешь, с тобой я боюсь даже мечтать
ฮืม ก็ลองคิด
Хм, ну попробуй
เพราะคิด แล้วมันคงจะเป็นไปไม่ได้
Ведь знаю, что это вряд ли возможно
ฮืม เป็นไปได้
Хм, возможно
รู้อยู่ก็รู้ว่าเราไม่เอาไหน
Знаю, что я ничего не стою
ฮืม ไม่จริงมั๊ง
Хм, разве?
ไม่เลยไม่คิดว่าเราจะโชคดี
Не смею надеяться, что мне повезёт
ฮืม
Хм
ลองมองก็รู้ ลองดูก็เห็น
Взгляни увидишь, посмотри поймёшь
ว่าใคร คนนั้นน่ะเป็นฉัน
Что тот самый человек это я
ก็ใครมันจะไปรู้ล่ะ
Ну кто же мог знать
ก็ใครมันจะไปเข้าใจ
Ну кто же мог понять
ไอ้เรามันคงไม่รู้หรอก
Такой как я вряд ли догадается
ไม่บอกก็คงไม่รู้ใจ
Не скажешь сердце не прочтёшь
แล้วเธอเอง คิดอย่างไร
А ты что скажешь?
ถ้าเธอได้รู้ ว่าใครชอบเธอ
Если вдруг узнаешь, кто в тебя влюблён?
แล้วเธอเอง พูดอย่างไร
А ты что сделаешь?
ถ้าคิดจะบอกว่าใจตรงกัน
Если захочешь ответить взаимностью?
ก็ใครมันจะไปรู้ล่ะ
Ну кто же мог знать
ก็ใครมันจะไปเข้าใจ
Ну кто же мог понять
ไอ้เรามันคงไม่รู้หรอก
Такой как я вряд ли догадается
ไม่บอกก็คงไม่รู้ใจ
Не скажешь сердце не прочтёшь
ก็ใครมันจะไปรู้ล่ะ
Ну кто же мог знать
ก็ใครมันจะไปเข้าใจ
Ну кто же мог понять
ไอ้เรามันคงไม่รู้หรอก
Такой как я вряд ли догадается
ไม่บอกก็คงไม่รู้ใจ
Не скажешь сердце не прочтёшь





Writer(s): Jackrawut Swangpol


Attention! Feel free to leave feedback.