Lyrics and translation Calories Blah Blah - คนสุดท้าย (เพลงประกอบละคร หัวใจสองภาค)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
คนสุดท้าย (เพลงประกอบละคร หัวใจสองภาค)
Последняя (саундтрек к лакорну "Сердце в двух частях")
ไม่เคยมีใจให้ใครมาก่อน
Никогда
раньше
ни
к
кому
не
испытывал
таких
чувств,
ไม่เคยอ่อนให้ความรักเลย
Никогда
не
сдавался
любви,
จะมีใคร
ๆ
มากมายคุ้นเคย
Было
много
знакомых,
แต่ไม่เคยมีใครอย่างเธอ
Но
никого,
как
ты.
ฉันเคยบอกกับเธอหรือยัง
Говорил
ли
я
тебе,
ว่าเธอมีความหมายเพียงใด
Как
много
ты
значишь
для
меня,
กับคนที่ใจมันด้านชา
Для
человека
с
очерствевшим
сердцем?
ฉันเคยบอกกับเธอหรือยัง
Говорил
ли
я
тебе,
จากวันนี้และทุกเวลา
Что
с
этого
дня
и
навсегда,
จะมีแต่คำว่ารักเธอ
Буду
любить
только
тебя?
จากฉันคนเดิม
จากรักไม่เป็น
Из
прежнего
меня,
не
умевшего
любить,
จะขอเป็นคนที่รักเธอยิ่งกว่าคนไหน
ๆ
Я
стану
тем,
кто
любит
тебя
сильнее
всех,
จากนี้คือเธอ
จากนี้จนวันตาย
Отныне
и
до
самой
смерти,
เธอคือสุดท้ายของทั้งชีวิตและหัวใจ
Ты
— последняя
в
моей
жизни
и
в
моем
сердце.
ฉันเคยบอกกับเธอหรือยัง
Говорил
ли
я
тебе,
ว่าเธอมีความหมายเพียงใด
Как
много
ты
значишь
для
меня,
กับคนที่ใจมันด้านชา
Для
человека
с
очерствевшим
сердцем?
ฉันเคยบอกกับเธอหรือยัง
Говорил
ли
я
тебе,
จากวันนี้และทุกเวลา
Что
с
этого
дня
и
навсегда,
จะมีแต่คำว่ารักเธอ
Буду
любить
только
тебя?
จากฉันคนเดิม
จากรักไม่เป็น
Из
прежнего
меня,
не
умевшего
любить,
จะขอเป็นคนที่รักเธอยิ่งกว่าคนไหน
ๆ
Я
стану
тем,
кто
любит
тебя
сильнее
всех,
จากนี้คือเธอ
จากนี้จนวันตาย
Отныне
и
до
самой
смерти,
เธอคือสุดท้ายของทั้งชีวิตและหัวใจ
Ты
— последняя
в
моей
жизни
и
в
моем
сердце.
ไม่ว่าวันไหน
ไม่ว่าเมื่อไรฉันรักเธอ
В
любой
день,
в
любое
время,
я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.