Lyrics and translation แตงโม ภัทรธิดา - จากนี้ไปจนนิรันดร์ (เพลงประกอบละคร สาวน้อยร้อยเล่มเกวียน)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
จากนี้ไปจนนิรันดร์ (เพลงประกอบละคร สาวน้อยร้อยเล่มเกวียน)
From now until eternity (From the soundtrack of the series Girl the Hundred of Books)
แค่ได้มองตาเธอในวันนั้น
จากที่เราเจอกัน
แค่ครั้งเดียว
Just
catching
your
eyes
that
day
We
met
just
once
เปลี่ยนชีวิตที่เคยโดดเดี่ยว
ให้มีความหมาย
It
changed
my
life,
which
used
to
be
lonely
I
found
a
new
meaning
ไม่ว่าฉันและเธอ
ต่างคนต่างมา
ต่างกันเท่าไหร่
Even
though
you
and
I
were
different
and
we
came
from
different
worlds
คำว่ารักจะผูกใจเราไว้
ไม่ให้ไกลกัน
The
word
"love"
will
hold
our
hearts
together
so
we
can't
drift
apart
จากที่เคยเย็นชาก็หวั่นไหว
Some
coldness
I
used
to
feel
began
to
waver
จากเป็นคนอื่นไกลก็คุ้นเคย
We
had
been
strangers
but
now
feel
familiar
สิ่งที่ฉันไม่เข้าใจเลย
เธอบอกกันให้รู้
Things
I
did
not
understand,
you
tell
them
to
me
เปลี่ยนชีวิตฉันไป
อยากอยู่นานนานเพื่อจะเฝ้าดู
It
changes
my
life
I
wish
to
stay
by
you
as
long
as
possible
วันพรุ่งนี้รักเราจะเป็นอย่างไร
Tomorrow,
how
will
our
love
be?
ฉันไม่เคยรัก
ไม่เคยรู้
ว่าชีวิตมันดีเช่นไร
I
have
never
lived,
never
known
that
life
can
be
so
good
เมื่อได้มีบางคนข้างกาย
เมื่อได้มีเธออยู่ข้าง
ข้างกัน
When
I
have
someone
to
be
by
my
side,
when
you
are
here
by
my
side
ฉันมอบชีวิต
ต่อจากนี้ไปจนนิรันดร์
I
give
my
life
to
you
from
now
until
eternity
ทั้งหัวใจคือเธอเท่านั้น
รักของเราจะอยู่จนวันตาย...
All
of
my
heart
belongs
to
you
and
only
you
our
love
will
last
forever...
จะเป็นคนดูแลเมื่อเธอล้ม
I
will
be
there
when
you
fall
จะเป็นลมโอบเธอ
เมื่อร้อนใจ
I
will
be
wind
to
hug
you
when
you
feel
upset
กี่ปัญหามากมายเพียงใด
เรามีกันไม่แพ้
No
matter
how
many
problems
there
are
we
will
face
them
together
ต่อไปนี้สัญญา
จะเกิดอะไรกับเธอแล้วแต่
From
now
on
I
promise
no
matter
what
happens
คนคนนี้ไม่มีวันจะหายไป
This
person
will
never
go
away
ฉันไม่เคยรัก
ไม่เคยรู้
ว่าชีวิตมันดีเช่นไร
I
have
never
lived,
never
known
that
life
can
be
so
good
เมื่อได้มีบางคนข้างกาย
เมื่อได้มีเธออยู่ข้าง
ข้างกัน
When
I
have
someone
to
be
by
my
side,
when
you
are
here
by
my
side
ฉันมอบชีวิต
ต่อจากนี้ไปจนนิรันดร์
I
give
my
life
to
you
from
now
until
eternity
ทั้งหัวใจคือเธอเท่านั้น
รักของเราจะอยู่จนวันตาย...
All
of
my
heart
belongs
to
you
and
only
you
our
love
will
last
forever...
ฉันไม่เคยรัก
ไม่เคยรู้
ว่าชีวิตมันดีเช่นไร
I
have
never
lived,
never
known
that
life
can
be
so
good
เมื่อได้มีบางคนข้างกาย
เมื่อได้มีเธออยู่ข้าง
ข้างกัน
When
I
have
someone
to
be
by
my
side,
when
you
are
here
by
my
side
ฉันมอบชีวิต
ต่อจากนี้ไปจนนิรันดร์
I
give
my
life
to
you
from
now
until
eternity
ทั้งหัวใจคือเธอเท่านั้น
รักของเราจะอยู่จนวันตาย...
All
of
my
heart
belongs
to
you
and
only
you
our
love
will
last
forever...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.