แอม เสาวลักษณ์ - คิดถึงคนแปลกหน้า - translation of the lyrics into German




คิดถึงคนแปลกหน้า
Ich vermisse den Fremden
ฉันไม่รู้มันเกิดได้ไง
Ich weiß nicht, wie es passiert ist.
ฉันไม่รู้ว่าเธอเป็นใคร
Ich weiß nicht, wer du bist.
ฉันก็รู้ว่าเธอเป็นแค่เพื่อนใหม่
Ich weiß, du bist nur ein neuer Freund,
ที่แค่บังเอิญมายืนใกล้กัน
der zufällig in meiner Nähe stand.
ก็แค่เพียง พวกขี้เหงาได้ระบาย
Es waren nur einsame Leute, die sich Luft machten,
พวกชีวิตขาดขาดเกินเกินมาพบกัน
Menschen mit unvollständigen Leben, die sich trafen.
ค่ำคืนนั้น มันผ่านพ้นก็เนิ่นนาน
Diese Nacht ist lange vorbei,
แต่ว่าฉันไม่อาจจะลืมจนคืนนี้
aber ich kann sie bis heute Nacht nicht vergessen.
อยากบอกเธอว่าคิดถึงเธอ
Ich möchte dir sagen, dass ich dich vermisse,
ไม่รู้เพราะอะไร ทั้งทั้งที่เจอะกันไม่นาน
ich weiß nicht warum, obwohl wir uns nur kurz getroffen haben.
อยากให้เธอมาเจอที่เดิม ยังหวังได้พบกัน
Ich möchte, dass du an den gleichen Ort kommst, ich hoffe immer noch, dich zu treffen,
เพราะฉันไม่อาจลืมคืนนั้น กับเธอ
weil ich diese Nacht mit dir nicht vergessen kann.
หรือชีวิตมันอาจง่ายดาย
Oder ist das Leben vielleicht zu einfach,
เกินกว่าใจที่จะค้นเจอ
als dass mein Herz es finden könnte?
หรือชีวิตที่จริงมันก็สั้นเต่อ
Oder ist das Leben in Wirklichkeit so kurz,
เผลอเผลอก็ลอยตามลมเรื่อยไป
dass es gedankenlos mit dem Wind dahintreibt?





Writer(s): Nitipong Honark, Chonchit Junseubsri


Attention! Feel free to leave feedback.