Lyrics and translation แอม เสาวลักษณ์ - ตัดสินใจ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ฉันก็รู้
ว่าเธอเสียใจเท่าไหร่
Я
знаю,
как
тебе
больно.
ตัวเธอเอง
คงไม่ตั้งใจให้เกิด
Ты
ведь
не
хотел,
чтобы
так
случилось.
เธอมีใครลงไป
เพราะใจเตลิด
ในวันอ่อนแอ
Ты
увлекся
другой,
потому
что
сердце
твоё
было
слабо
в
тот
день.
วันเวลา
ยาวนานก็คงต้องจบ
Долгое
время
всё
равно
закончится.
ความบังเอิญ
มันลบทำลายทุกอย่าง
Случайность
рушит
всё.
ความบังเอิญ
ดึงใครเข้ามาระหว่าง
ตรงกลางสองเรา
Случайность
привела
кого-то
между
нами.
และต้องมีสักคน
ที่จะต้องเสียใจ
И
кто-то
должен
страдать.
ฉันและเธอหรือใคร
อีกคนเช่นกัน
Я,
ты
или
кто-то
ещё.
อย่ากลัวกับการ
ตัดสินใจ
ตัดสินใจ
มันไม่เกินทน
Не
бойся
принимать
решения,
это
не
так
уж
и
сложно.
อย่าทำลาย
ให้ใครเสียคน
คนทุกคนก็มีหัวใจ
Не
разрушай
ничьи
жизни,
у
всех
есть
сердце.
ยิ่งลังเลยิ่งทำร้ายกัน
จะทรมานกันไปทำไม
เมื่อรู้ทุกอย่าง
Чем
дольше
ты
тянешь,
тем
больнее
нам.
Зачем
мучить
друг
друга,
если
всё
ясно?
อย่าให้ชีวิตใครพัง
เพราะความอ่อนแอ
Не
разрушай
ничьи
жизни
из-за
своей
слабости.
รู้ใช่ไหม
ว่าฉันไม่เคยจะโกรธ
Знаешь
ведь,
я
никогда
не
злилась.
สายเสียแล้ว
จะโทษใครคงไม่ได้
Что
сделано,
то
сделано,
кого
винить.
ขอให้รู้
ว่าฉันรักเธอเท่าไหร่
เข้าใจไหมเธอ
Хочу,
чтобы
ты
знал,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Понимаешь?
และต้องมีสักคน
ที่จะต้องเสียใจ
И
кто-то
должен
страдать.
ฉันและเธอหรือใคร
อีกคนเช่นกัน
Я,
ты
или
кто-то
ещё.
อย่ากลัวกับการ
ตัดสินใจ
ตัดสินใจ
มันไม่เกินทน
Не
бойся
принимать
решения,
это
не
так
уж
и
сложно.
อย่าทำลาย
ให้ใครเสียคน
คนทุกคนก็มีหัวใจ
Не
разрушай
ничьи
жизни,
у
всех
есть
сердце.
ยิ่งลังเลยิ่งทำร้ายกัน
จะทรมานกันไปทำไม
เมื่อรู้ทุกอย่าง
Чем
дольше
ты
тянешь,
тем
больнее
нам.
Зачем
мучить
друг
друга,
если
всё
ясно?
อย่าให้ชีวิตใครพัง
เพราะความอ่อนแอ
Не
разрушай
ничьи
жизни
из-за
своей
слабости.
และต้องมีสักคน
ที่จะต้องเสียใจ
И
кто-то
должен
страдать.
ฉันและเธอหรือใคร
อีกคนเช่นกัน
Я,
ты
или
кто-то
ещё.
อย่ากลัวกับการ
ตัดสินใจ
ตัดสินใจ
มันไม่เกินทน
Не
бойся
принимать
решения,
это
не
так
уж
и
сложно.
อย่าทำลาย
ให้ใครเสียคน
คนทุกคนก็มีหัวใจ
Не
разрушай
ничьи
жизни,
у
всех
есть
сердце.
ยิ่งลังเลยิ่งทำร้ายกัน
จะทรมานกันไปทำไม
เมื่อรู้ทุกอย่าง
Чем
дольше
ты
тянешь,
тем
больнее
нам.
Зачем
мучить
друг
друга,
если
всё
ясно?
อย่าให้ชีวิตใครพัง
เพราะความอ่อนแอ
Не
разрушай
ничьи
жизни
из-за
своей
слабости.
อย่าให้ชีวิตใครพัง
เพราะความอ่อนแอ
Не
разрушай
ничьи
жизни
из-за
своей
слабости.
อย่าให้ชีวิตใครพัง
เพราะเธออ่อนแอ
Не
разрушай
ничьи
жизни
из-за
своей
слабости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Apichai Yenpoonsook, Saowaluck Lelaputra
Attention! Feel free to leave feedback.