Lyrics and translation โตโน่ ภาคิน - รักเธออยู่ดี (เพลงประกอบละคร ปัญญาชนก้นครัว)
รักเธออยู่ดี (เพลงประกอบละคร ปัญญาชนก้นครัว)
Люблю тебя по-прежнему (OST Панйачон Гон Круа)
รักเธอเธอไม่รู้
อยู่อย่างคนที่ไม่มีสิทธิ์
Ты
не
знаешь
о
моей
любви,
я
как
будто
не
имею
права
любить.
ก็เลยต้องปิด
ความรู้สึกภายในใจ
Поэтому
приходится
скрывать
чувства
глубоко
в
душе,
ไว้คนเดียว
держать
их
в
себе.
ไม่เป็นไร
ได้แอบรักเธอก็มีความสุขแล้ว
Ничего
страшного,
я
счастлив
просто
любить
тебя
тайком.
ต้องการเท่านี้
Мне
большего
и
не
надо.
ก็ไม่รู้จะหยุดรักยังไง
Даже
не
знаю,
как
перестать
любить,
เลยต้องรักเธอไปในใจก็แล้วกัน
поэтому
просто
буду
любить
тебя
в
своем
сердце.
เธอไม่หันมามอง
ก็ไม่เสียใจสักครั้ง
Ты
не
смотришь
в
мою
сторону,
но
я
ни
капли
не
расстроен.
แค่ให้ฉันมีคนให้ดูแล
Мне
достаточно
просто
иметь
кого-то,
о
ком
можно
заботиться,
ในบางครั้งบางคราวก็เพียงพอแล้วใจ
иногда,
время
от
времени,
мое
сердце
довольно
и
этим.
เธอจะรักใคร
ใจฉันก็รักเธออยู่ดี
Кого
бы
ты
ни
любила,
мое
сердце
все
равно
будет
принадлежать
тебе.
แค่เพียงได้ห่วงใย
อยู่ไกลไกลก็ยังดีกว่า
Просто
позволь
мне
волноваться
о
тебе,
даже
издалека
– это
уже
лучше,
чем
ничего.
เธอไม่เห็นค่า
ก็เข้าใจและไม่เคยคิดน้อยใจ
Ты
не
видишь
моей
ценности,
я
понимаю
и
не
держу
зла.
ไม่เป็นไร
ได้แอบรักเธอก็มีความสุขแล้ว
Ничего
страшного,
я
счастлив
просто
любить
тебя
тайком.
ต้องการเท่านี้
Мне
большего
и
не
надо.
ก็ไม่รู้จะหยุดรักยังไง
Даже
не
знаю,
как
перестать
любить,
เลยต้องรักเธอไปในใจก็แล้วกัน
поэтому
просто
буду
любить
тебя
в
своем
сердце.
เธอไม่หันมามอง
ก็ไม่เสียใจสักครั้ง
Ты
не
смотришь
в
мою
сторону,
но
я
ни
капли
не
расстроен.
แค่ให้ฉันมีคนให้ดูแล
Мне
достаточно
просто
иметь
кого-то,
о
ком
можно
заботиться,
ในบางครั้งบางคราวก็เพียงพอแล้วใจ
иногда,
время
от
времени,
мое
сердце
довольно
и
этим.
เธอจะรักใคร
ใจฉันก็รักเธออยู่ดี
Кого
бы
ты
ни
любила,
мое
сердце
все
равно
будет
принадлежать
тебе.
ไม่เป็นไร
ได้แอบรักเธอก็มีความสุขแล้ว
Ничего
страшного,
я
счастлив
просто
любить
тебя
тайком.
ต้องการเท่านี้
Мне
большего
и
не
надо.
ก็ไม่รู้จะหยุดรักยังไง
Даже
не
знаю,
как
перестать
любить,
เลยต้องรักเธอไปในใจก็แล้วกัน
поэтому
просто
буду
любить
тебя
в
своем
сердце.
เธอไม่หันมามอง
ก็ไม่เสียใจสักครั้ง
Ты
не
смотришь
в
мою
сторону,
но
я
ни
капли
не
расстроен.
แค่ให้ฉันมีคนให้ดูแล
Мне
достаточно
просто
иметь
кого-то,
о
ком
можно
заботиться,
ในบางครั้งบางคราวก็เพียงพอแล้วใจ
иногда,
время
от
времени,
мое
сердце
довольно
и
этим.
เธอจะรักใคร
ใจฉันก็รักเธออยู่ดี
Кого
бы
ты
ни
любила,
мое
сердце
все
равно
будет
принадлежать
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.