Lyrics and translation โบว์ลิ่ง มานิดา - หากฉัน (เพลงประกอบละคร ทางเดินแห่งรัก)
หากฉัน (เพลงประกอบละคร ทางเดินแห่งรัก)
Если я (песня для сериала «Тропа любви»)
หากฉันยอมรับฟังเธอให้มากหน่อย
Если
бы
я
слушала
тебя
немного
больше
อย่างน้อยก็คงดีกว่านี้
Было
бы
хотя
бы
немного
лучше
หากฉันไม่ใช้อารมณ์
ตัดสินก็น่าจะดี
Если
бы
я
не
руководствовалась
эмоциями,
возможно,
было
бы
хорошо
คงไม่มีใครเสียใจ
อย่างที่มันเป็นเช่นนี้เลย
Возможно,
никто
не
был
бы
так
огорчен,
как
сейчас
หากฉันประคับประคองมันสักหน่อย
Если
бы
я
пыталась
сохранить
это
อย่างน้อยก็มีกันต่อไป
То
мы
бы
продолжили
встречаться
หากฉันค่อย
ๆ
พูดจา
ไม่หาเรื่องมากเกินไป
Если
бы
я
разговаривала
спокойнее
и
не
раздувала
проблем
คงจะมีวันที่ดี
ไม่ต้องปวดใจ
То
мы
были
бы
счастливы
и
беззаботны
ยังรักฉันไหม
หรือว่าเธอหมดเยื่อใย
Еще
любишь
ли
ты
меня
или
вовсе
охладел?
ยังหวงฉันไหม
หรือว่าเธอเปลี่ยนไป
Еще
ревнуешь
ли
ты
или
уже
не
испытываешь
ко
мне
никаких
чувств?
ไม่รู้ว่าพอมีทางจะพูดจากันได้ไหม
Не
знаю,
возможна
ли
между
нами
еще
хоть
какая-то
связь
หากเธอนั้นยังมีใจช่วยกลับมารักกัน
Если
в
твоем
сердце
еще
остались
ко
мне
чувства,
вернись,
любимый
ได้ไหมก่อนที่อะไรจะสายไป
Прошу,
пока
не
стало
слишком
поздно
บอกฉันว่าฉันควรทำอย่างไร
Скажи,
что
мне
делать
หากฉันขอร้องตรง
ๆ
เธอนั้นจะว่ายังไง
Если
я
попрошу
тебя
напрямую,
как
ты
отреагируешь?
เธอจะยินดีหรือเธอจะไม่ใส่ใจ
Будешь
ли
ты
рад
или
тебе
будет
все
равно?
ยังรักฉันไหม
หรือว่าเธอหมดเยื่อใย
Еще
любишь
ли
ты
меня
или
вовсе
охладел?
ยังหวงฉันไหม
หรือว่าเธอเปลี่ยนไป
Еще
ревнуешь
ли
ты
или
уже
не
испытываешь
ко
мне
никаких
чувств?
ไม่รู้ว่าพอมีทางจะพูดจากันได้ไหม
Не
знаю,
возможна
ли
между
нами
еще
хоть
какая-то
связь
หากเธอนั้นยังมีใจช่วยกลับมารักกัน
Если
в
твоем
сердце
еще
остались
ко
мне
чувства,
вернись,
любимый
ได้ไหมก่อนที่อะไรจะสายไป
Прошу,
пока
не
стало
слишком
поздно
บอกฉันว่าฉันควรทำอย่างไร
Скажи,
что
мне
делать
หากฉันขอร้องตรง
ๆ
เธอนั้นจะว่ายังไง
Если
я
попрошу
тебя
напрямую,
как
ты
отреагируешь?
เธอจะยินดีหรือเธอจะไม่ใส่ใจ
Будешь
ли
ты
рад
или
тебе
будет
все
равно?
เธอจะยังคงรักกัน
หรือเธอเปลี่ยนไป
Ты
все
еще
любишь
меня
или
уже
не
испытываешь
ко
мне
никаких
чувств?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duriya Sanongsot, ณรงค์วิทย์ เตชะธนะวัฒน์
Attention! Feel free to leave feedback.