Lyrics and translation โปเตโต้ - แชร์
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เธอกักขังตัวเองไว้...
นานเท่าไร...
ไม่รับใครเข้ามา
Как
долго
ты
держишь
себя
взаперти,
не
впуская
никого
в
свою
жизнь?
ความปวดร้าวในคราวนั้น...
ที่มันฝังใจ...
Та
боль,
что
терзает
тебя
изнутри...
อย่าแบกให้เหนื่อยล้า...
Хватит
мучить
себя
этим
грузом...
มองที่ฉันคนนี้ที่รักเธอมานาน
Посмотри
на
меня,
я
люблю
тебя
уже
очень
давно.
คนที่เธอนั้นมองผ่านเรื่อยมา
На
того,
кого
ты
всегда
игнорировала.
อย่าเพิ่งคิดว่าชีวิตของเธอไม่มีค่า...
Не
смей
думать,
что
твоя
жизнь
ничего
не
стоит...
ฉันขอรักษาเธอได้ไหม
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе.
ให้เธอแชร์ความช้ำในหัวใจมาให้ฉัน
Поделись
своей
болью
со
мной,
выплесни
её
из
своего
сердца.
แบ่งมันมาจนเธอนั้นสบายใจ
Раздели
её
со
мной,
чтобы
тебе
стало
легче.
และจะแชร์ความรักไปให้เธอเก็บไว้
А
я
разделю
с
тобой
свою
любовь,
позволь
ей
наполнить
тебя.
ใส่มันลงแทนที่ในหัวใจที่เธอปวดร้าว
Позволь
ей
заполнить
пустоту
в
твоём
израненном
сердце.
เธอเกลียดเขาขนาดไหน...
ในหัวใจ...
ยิ่งคิดไปคิดมา
Как
бы
сильно
ты
его
не
ненавидела...
Чем
больше
ты
думаешь
о
нём,
тем
хуже
становится...
ความอ่อนไหวในวันนี้...
ที่เธอนั้นมี...
นั่นแหละคือปัญหา
Твоя
уязвимость
- вот
в
чём
корень
проблемы.
มองที่ฉันคนนี้ที่รักเธอมานาน
Посмотри
на
меня,
я
люблю
тебя
уже
очень
давно.
คนที่เธอนั้นมองผ่านเรื่อยมา
На
того,
кого
ты
всегда
игнорировала.
อย่าเพิ่งคิดว่าชีวิตของเธอไม่มีค่า...
Не
смей
думать,
что
твоя
жизнь
ничего
не
стоит...
ฉันขอรักษาเธอได้ไหม
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе.
ให้เธอแชร์ความช้ำในหัวใจมาให้ฉัน
Поделись
своей
болью
со
мной,
выплесни
её
из
своего
сердца.
แบ่งมันมาจนเธอนั้นสบายใจ
Раздели
её
со
мной,
чтобы
тебе
стало
легче.
และจะแชร์ความรักไปให้เธอเก็บไว้
А
я
разделю
с
тобой
свою
любовь,
позволь
ей
наполнить
тебя.
ใส่มันลงแทนที่ในหัวใจที่เธอปวดร้าว
Позволь
ей
заполнить
пустоту
в
твоём
израненном
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Utaichalurm Pativate, Fongbeer
Attention! Feel free to leave feedback.