โรส ศิรินทิพย์ - อย่าเปลี่ยนไป (Feat.ต้อล วันธงชัย) - translation of the lyrics into German




อย่าเปลี่ยนไป (Feat.ต้อล วันธงชัย)
Verändere dich nicht (Feat. Tol ওয়ানธงชัย)
Ooh, huh uh huh uh oh oh
Ooh, huh uh huh uh oh oh
Uh huh uh hoh hoh
Uh huh uh hoh hoh
เริ่มจากแค่เป็นคนรู้จัก แล้วก็กลายเป็นคนรู้ใจ
Es begann damit, dass wir uns nur kannten, und dann wurden wir Seelenverwandte.
ชอบที่เธอเป็นเธอ ไม่ต้องแต่งเติมอะไร
Ich liebe, dass du du bist, ohne etwas hinzufügen zu müssen.
ชอบที่เราเป็นเรา เมื่ออยู่ข้างเขา
Ich liebe, dass wir wir sind, wenn ich bei ihm bin.
จะดูแลเธอไปจนตาย เคียงข้างจนวันสุดท้าย
Ich werde dich bis zum Tod umsorgen, an deiner Seite stehen bis zum letzten Tag,
ที่ฉันคนนี้ยังหายใจอยู่
an dem ich noch atme.
ให้เธอรู้มีเธอคนเดียว ที่ฉันรักหมดใจ
Ich will, dass du weißt, du bist der Einzige, den ich von ganzem Herzen liebe.
ถ้าเธอให้สัญญาด้วยหัวใจ
Wenn du mir mit deinem Herzen ein Versprechen gibst,
ข้อเดียวเพียงเท่านี้ได้หรือไม่ อย่าเปลี่ยนไป
nur dieses eine, ist das möglich? Verändere dich nicht.
เป็นมากกว่ารักที่เธอได้ให้ฉันมา
Es ist mehr als die Liebe, die du mir gegeben hast.
อยากใช้เวลาที่เหลืออีกครึ่งทางเพื่อเธอ
Ich möchte die verbleibende Hälfte meines Lebens für dich nutzen.
หากเธอเดินไม่ไหว ฉันจะอุ้มเธอเดินไป
Wenn du nicht mehr laufen kannst, werde ich dich tragen.
หากเธอล้มจะมีฉันคอยกอดไว้
Wenn du fällst, werde ich dich umarmen.
จะดูแลเธอไปจนตาย เคียงข้างจนวันสุดท้าย
Ich werde dich bis zum Tod umsorgen, an deiner Seite stehen bis zum letzten Tag,
ที่ฉันคนนี้ยังหายใจอยู่
an dem ich noch atme.
ให้เธอรู้มีเธอคนเดียว ที่ฉันรักหมดใจ
Ich will, dass du weißt, du bist der Einzige, den ich von ganzem Herzen liebe.
ถ้าเธอให้สัญญาด้วยหัวใจ
Wenn du mir mit deinem Herzen ein Versprechen gibst,
ข้อเดียวเพียงเท่านี้ได้หรือไม่ อย่าเปลี่ยนไป
nur dieses eine, ist das möglich? Verändere dich nicht.
จะดูแลเธอไปจนตาย เคียงข้างจนวันสุดท้าย
Ich werde dich bis zum Tod umsorgen, an deiner Seite stehen bis zum letzten Tag,
ที่ฉันคนนี้ยังหายใจอยู่
an dem ich noch atme.
อยากจะบอกให้ฟังทุกวัน จากหัวใจของฉัน
Ich möchte es dir jeden Tag sagen, aus meinem Herzen.
ก็เพราะมันยาก กว่าจะรัก
Denn es ist schwer, zu lieben,
และเพราะว่าชีวิตนี้มันสั้น เมื่อฉันรักเธอ
und weil dieses Leben kurz ist, wenn ich dich liebe.
ตลอดไปนะ (ตลอดไปนะ) ไม่มีวันเปลี่ยน (ไม่มีวันเปลี่ยน)
Für immer (für immer), ich werde mich nie ändern (ich werde mich nie ändern).
อยากจะพูด อยากจะพูด ว่าจะรัก รักทุก วัน (รักเธอ)
Ich möchte sagen, ich möchte sagen, dass ich dich lieben werde, jeden Tag (dich lieben).
ก็เพราะมันยาก กว่าจะรัก
Denn es ist schwer zu lieben,
และเพราะว่าชีวิตนี้มันสั้น จะรักเธอตลอดไป
und weil dieses Leben kurz ist, werde ich dich für immer lieben.





Writer(s): Poramaes Maunsanit


Attention! Feel free to leave feedback.